Examples of using
Indebidamente
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Los casos de niños que han usado drogas indebidamente son atendidos por funcionarios del NATReSA
Any case of drug abuse by a child is dealt by Officers at NATReSA or referred to the Ministry of Gender Equality,
El consenso se puede usar en exceso e incluso indebidamente como un falso derecho de veto para unos pocos.
Consensus can be overused and even misused as a pseudo right of veto for the very few.
Así, se consideró que valdría la pena examinar la posibilidad de sustituir el término"arbitrariamente" por"indebidamente.
Thus, it was felt worth considering whether the term"unreasonably" should be substituted for"arbitrarily.
No existen en las Islas sistemas oficiales de pago de indemnización a las personas que han sido condenadas o detenidas indebidamente, ni a las víctimas de delitos.
There are no statutory schemes established in the Islands covering the payment of compensation to persons who have been wrongfully convicted or detained or to victims of crime.
incitación a usar y usar indebidamente drogas.
inducement to use and abuse drugs.
Los Estados que buscan justificar la intervención y el uso de la fuerza están utilizando indebidamente la responsabilidad de proteger.
The responsibility to protect was being misused by States that sought to justify intervention and the use of force.
Por otro lado, existe el peligro de que esta información sea usada indebidamente en el contexto político nacional.
On the other hand there is a danger that this information can be abused in the domestic political context.
Sabemos que tu madre fue asesinada porque estaba trabajando para liberar a un mafioso que fue indebidamente condenado por el asesinato de un oficial federal encubierto… Bob Armen.
We know that your mom was killed because she was working to free a mobster who was wrongfully convicted of the murder of an undercover federal officer--Bob Armen.
Sólo de esta manera podrán los jóvenes obtener los conocimientos adecuados que les impedirán usar drogas indebidamente.
Only in this way will young people gain the proper understanding that will deter them from abusing drugs.
invocar su condición de Consejeros de la misma para influir indebidamente en la realización de operaciones privadas.
mentioning their sit- uation as Directors of the same in order to wrongfully influence the performance of private operations.
La reducción de la demanda de drogas exige que disminuya el número de personas que consumen drogas indebidamente.
A reduction in the demand for drugs required a reduction in the number of people abusing drugs.
Activar esta facultad ya no eliminará indebidamente Poderío de Ursoc,
Activating this ability will no longer incorrectly remove Might of Ursoc,
Las fuerzas gubernamentales yemeníes usaron indebidamente armas de batalla, como artillería, en zonas residenciales civiles.
Yemeni government forces used inappropriate battlefield weapons such as artillery in civilian residential areas.
incluido el de las existencias gubernamentales indebidamente protegidas, se suma al comercio ilegal y los delitos contra la vida silvestre;
the theft of ivory, including from inadequately secured government stocks, further adds to illegal trade and wildlife crime;
Si la misión considera que los requisitos son indebidamente estrictos, deberá identificar la cuestión como un motivo de inquietud clave en el proceso electoral.
If the requirements are considered to be unjustly stringent, then the EUEOM will have to identify this as a key concern in the election process.
El basarse en un informe del juez sentenciador denota una comprensión indebidamente limitada de los motivos por los que,
Reliance on a report from the trial judge reflects an unduly limited understanding of the reasons that pardon
Los funcionarios de prisiones se extralimitan a veces en el ejercicio de sus funciones y recurren indebidamente a la fuerza física para intimidar a los reclusos
Penitentiary staff sometimes exceed their responsibilities through abusive use of physical force in order to intimidate convicts
Por ejemplo, se señala indebidamente a un partido político
For example, it drew unwarranted attention to one political party
Cualquier operación de desmontaje o intento de reparación realizados indebidamente pueden crear el riesgo de descarga eléctrica y/o producir daños al producto.
Disassembly or attempted repairs if accomplished incorrectly can create electrical shock hazard and/or damage to the product.
China aduce además que el Grupo Especial confirmó indebidamente la constatación de la USITC de que las importaciones sujetas a investigación tuvieron efectos desfavorables en la rentabilidad y los precios nacionales.
Furthermore, China argues that the Panel incorrectly upheld the USITC's finding that subject imports had adverse effects on domestic prices and profitability.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文