INEVITABLE QUE IN ENGLISH TRANSLATION

inevitable that
inevitable que
necesario que
insoslayable que
unavoidable that
inevitable que
inescapable that
inevitable que
ineludible que
inevitability that
that inevitably
que inevitablemente
que invariablemente
inevitable que

Examples of using Inevitable que in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
es inevitable que algunos funcionarios del Cuadro de Servicios Generales deban trabajar más allá del horario normal,
it is unavoidable that some staff members in the General Service category have to work beyond normal working hours,
moda es inevitable que llegue a nuestra mente el nombre de Coco Chanel,
fashion it is inevitable that comes to our mind the name of Coco Chanel,
Es casi inevitable que los efectos principales del TLC vendrán a un nivel macro,
It is almost inevitable that the main effect of NAFTA will be at a very macro level,
hacen inevitable que durante las reuniones del Tribunal los funcionarios tengan que trabajar más horas de las normales.
make it unavoidable that staff will be required to work beyond the official working hours during meetings.
en nuestra identidad de hermanos, es inevitable que experimentemos el milankek fedu al estar en comunión con los pobres, los enfermos, los débiles
our identity as brothers it is inevitable that we experience the milantek fedu as we radically respond to be in communion with the poorthe sickthe weak
calificación específica en mente, pero que"es inevitable que algunas cosas malas sucedan.
but that"It's unavoidable that some bad stuff is going to happen.
Parece inevitable que las empresas y las administraciones públicas tendrán que reconocer esta ola
It seems inevitable that companies and public administrations will have to recognise this groundswell
era inevitable que su educación continuase ligada al mundo del diseño.
it was inevitable that the education of Florentino Cacheda would be linked to the world of design.
parece inevitable que sigamos con un mercado internacional de carbono muy dinámico y en rápida evolución.
it seems inevitable that the highly dynamic and quickly evolving international carbon market will continue.
un programa pensado para ponerse al día después de siglos de estancamiento tecnológico,¿no es inevitable que China decididamente asuma la responsabilidad de ser una potencia económica hegemónica?
people as the US, and a determined program to catch up after centuries of technological stagnation, isn't it inevitable that China will decisively take over the mantle of economic hegemon?
y es inevitable que en algún nivel ellos hagan una conexión entre ambos.
and it's inevitable that on some level they will make a connection between the two.
en algunos casos es inevitable que las instalaciones crucen
it is inevitable that installations cross
resulta inevitable que a partir de ciertas edades, un mayor número de personas en edad avanzada se vean inmersas en algún tipo de discapacidad.
it is inevitable that from a certain age, a large number of elderly people are faced with some sort of disability.
se hace inevitable que la tecnología cambie en la búsqueda de responder a las necesidades de los principales protagonistas del proceso de enseñanza-aprendizaje.
the same teacher, it is inevitable that technology changes in the pursuit of meeting the needs of key players in the process of teaching and learning.
El Sr. Yagob considera inevitable que numerosos países,
It was inevitable that many countries, in particular the developing
Es inevitable que surjan consultas; por este motivo, para apoyar la implantación de cualquier sistema es fundamental que exista un proceso encaminado a plantear,
Queries are inevitable, which is why a key form of support in any system roll-out is a well-established process for raising,
nos parece inevitable que la oferta y la demanda de crudo terminen regresando al equilibrio en algún momento del futuro.
declining industry investment, we think it's inevitable that oil supply and demand will come back into balance at some point in the future.
parece inevitable que se necesiten fondos adicionales en el presupuesto 2004-2005.
it appears certain that the 20042005 budget will require additional funds.
Fue inevitable que la policía y los abogados internacionales de la CICIG― muchos de los cuales no eran considerados profesionales estelares por derecho propio-encontraran
It was inevitable that CICIG's international lawyers and police-many of whom were not considered stellar professionals in their own right-would
la historia de casos ha demostrado que es casi inevitable que los dos(o más)
case history has shown that it is almost inevitable that the two(or more)
Results: 483, Time: 0.0405

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English