INTERROGADAS IN ENGLISH TRANSLATION

questioned
pregunta
cuestión
interrogación
duda
cuestionar
asunto
interrogante
consulta
interrogated
interrogar
interrogatorio
interviewed
entrevista
interrogatorio
interrogation
interrogatorio
interrogación
ser interrogado
asked
pedir
preguntar
solicitar
hacer
consultar
plantea
questioning
pregunta
cuestión
interrogación
duda
cuestionar
asunto
interrogante
consulta
examined
examinar
estudiar
analizar
examen
interrogar

Examples of using Interrogadas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En todo el país, hay aproximadamente 20.000 personas que no han sido interrogadas nunca por una autoridad judicial.
In the country as a whole there are about 20,000 persons in detention who have never been heard by any judicial authority.
En la medida de lo posible, se permitirá que tomen asiento las personas interrogadas art. 6, párr. 2.
Persons being interrogated should, wherever possible, be permitted to sit down sect. 6, para. 2.
Si las víctimas hablan con los trabajadores humanitarios corren el riesgo de ser acosadas e interrogadas.
If victims speak out to humanitarian workers they are liable to interrogation and harassment.
Se han adoptado varias medidas legislativas para reducir el estrés de las personas interrogadas por la policía y el tribunal
A number of legislative measures have been taken in order to reduce the stress on the persons concerned when they are interrogated by the police and the court
Los medios de comunicación oficiales anunciaron que las dos personas iban a ser interrogadas y juzgadas con arreglo al artículo 51 del Código Penal,
The official media announced that the two individuals were to be questioned and tried under article 51 of the Criminal Code which prohibits treason,
Las víctimas de este tipo de trato son detenidas y/o interrogadas basándose en información compartida con las agencias ejecutivas extranjeras
The victims of such treatment are detained and or interrogated on the basis of the information shared with the foreign agencies, and we must consider whether
de la ausencia de explicaciones sobre el procedimiento seguido y las fuentes interrogadas, y llega a la conclusión de que el resultado de dicha investigación es incompleto.
by the Swiss Embassy, and at the lack of explanation concerning the procedure followed and the sources questioned, and concludes that the result is incomplete.
Numerosas fuentes interrogadas por el Grupo señalaron que los aviones administrados por esas dos empresas estaban vinculados a la red de un traficante de armas internacionalmente conocido, Viktor Bout, por conducto de uno de sus testaferros, Dimitri Popov.
Numerous sources interviewed by the Group noted that the aircraft operated by those two companies were linked to the network of internationally renowned arms broker Viktor Bout through one of his frontmen, Dimitri Popov.
También puede ocurrir que personas que han sido interrogadas formulen acusaciones falsas para disculparse ante la organización terrorista a la que pertenecen,
It could also happen that persons who had been interrogated made false allegations in order to exonerate themselves in the eyes of the terrorist
incluyen a las personas que se hallan en compañía de un agente investigador y son interrogadas por un delito federal.
company of an investigating official and are being questioned about a Commonwealth offence.
Las personas interrogadas por el SPT indicaron que no se les habían comunicado sus derechos en el momento de su detención,
The persons interviewed by the Subcommittee indicated that they had not been notified of their rights on their arrest,
La mayoría de las personas detenidas en las regiones son recluidas e interrogadas inicialmente por los agentes del NISS destinados en el estado
Most of those arrested in the regions are initially detained and interrogated by NISS officers who are either assigned to a state
la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos observa que una gran mayoría de las personas interrogadas(89%) estima
the National Consultative Commission on Human Rights finds that the great majority of the persons questioned(89 per cent)
Algunas de las personas interrogadas por la Comisión insistieron en que se había reducido el dispositivo de seguridad gubernamental del Sr. Hariri,
Certain individuals interviewed by the Commission have emphasized that government security arrangements for Mr. Hariri had been reduced,
De 100 mujeres interrogadas, 70 dijeron que habían denunciado los
Out of the 100 interrogated women, 70 of them mentioned the aggressions to a judge
el párrafo 2 del artículo 98 del Código mencionado estipula que"las personas que no hablen albanés serán interrogadas en su propia lengua materna
Article 98, point 2, of the present Code stipulates that"the person who does not speak Albanian is questioned in his own mother tongue
Además, sabemos, de hecho, que algunas personas han sido interrogadas e incluso hostigadas por la policía tunecina por el simple motivo de haber recibido cartas de otros tunecinos que se encuentran en el extranjero y a los que las autoridades tunecinas consideran miembros de Al-Nahda.
Moreover, we are in fact aware that some individuals have been interrogated and even harassed by the Tunisian police on the mere ground of having received letters from Tunisians abroad who are considered by the Tunisian authorities to be members of Al-Nahda.
han sido interrogadas por la policía.
have been interviewed by the police.
los interrogatorios policiales que proporciona garantías procesales a las personas detenidas e interrogadas por la policía, incluido su derecho sin reservas a consultar con un abogado en cualquier momento.
Police Interrogations provided procedural guarantees for persons being held and questioned in police detention, including their unreserved right to consult with legal counsel at all times.
las víctimas eran interrogadas y torturadas.
where victims were interrogated and tortured.
Results: 277, Time: 0.3929

Top dictionary queries

Spanish - English