LIBIOS IN ENGLISH TRANSLATION

libyan
libio
jamahiriya
by the libyans
por los libios
lybians

Examples of using Libios in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Las resoluciones 1970(2011) y 1973(2011) del Consejo de Seguridad se aprobaron en pleno reconocimiento de la necesidad de proteger a los civiles libios de las atrocidades cometidas por el régimen opresor del coronel Al-Qadhafi
Security Council resolutions 1970(2011) and 1973(2011) were adopted with full recognition of the need to protect Libyan civilians from the atrocities that were committed by the oppressive regime of Colonel AlQadhafi
palestinos y libios, acusados de participación en diversos grados en la infección intencionada de niños libios con el VIH/SIDA.
Palestinian and Libyan doctors and nurses accused of involvement in varying degrees of intentionally infecting Libyan children with HIV/AIDS.
el Grupo de Combatientes Islámicos Libios y el Ejército de Mahoma.
Islamic Movement of Uzbekistan, Libyan Islamic Fighting Group and Army of Mohammed.
La Comisión observa en el informe del Secretario General que este destaca la importancia de contar con personal de categoría superior para prestar asesoramiento técnico a los interlocutores libios sobre una serie de cuestiones complejas y políticamente delicadas A/66/354/Add.8, párr. 5.
The Committee notes from the report of the Secretary-General that he highlights the importance of having senior staff able to provide technical advice to Libyan interlocutors on a range of complex and politically sensitive issues A/66/354/Add.8, para. 5.
otros políticos libios y sus familias habían transferido a cuentas personales
other Libyan politicians, and their families transferred to personal accounts
La información personal de los 16 ciudadanos libios se introdujo en una base de datos,
The personal data of 16 citizens of Libya was placed in a database,
Deseo expresar mi agradecimiento al equipo de juristas libios y a los Estados interesados por la manera constructiva con que examinaron las cuestiones complejas que se les habían pleanteado.
I should like to express my appreciation to the Libyan legal team and to the States concerned for the constructive manner in which they addressed the complex issues before them.
Estas sanciones han llevado al congelamiento de los activos libios y han impedido
These sanctions have led to the freezing of Libya's assets, and prevented it from getting spare parts,
Las autoridades competentes de la Jamahiriya Árabe Libia han manifestado que los tribunales libios siguen examinando la cuestión e informarán próximamente de las medidas que se adopten a este respecto.
The competent authorities in Libya have advised that the issues in question are still being considered by the courts in Libya, and shall advise of measures taking in this regard in the near future.
Las organizaciones internacionales y regionales también han puesto de relieve el posible riesgo que corren los bienes culturales libios y yemeníes, así como el riesgo de
International and regional organizations have also highlighted the potential risks to Libyan and Yemeni cultural artefacts and the risk that the looting
En vista de que las asociaciones de apicultores libios no pudieron importar abejas directamente por avión, las autoridades competentes
Because the country's associations of beekeepers have not been able to import bees directly by air,
Pérdida de posibilidades comerciales para los comerciantes libios y extranjeros y pérdidas financieras debido a la obligación de viajar por vía terrestre
The loss by Libyan and foreign businessmen of many business opportunities and the financial losses sustained by them owing to their being
Los jóvenes libios desempeñaron un papel crucial en la puesta en marcha de la revolución
The youth of Libya played a critical role in bringing about the revolution.
Y en Libia tampoco estoy seguro de que la mayoría de los libios estuvieran luchando por tener una democracia real:
And in Libya I'm not sure that the majority of Libyans what they want now is real democracy:
Facilitará el inicio de asociaciones entre agentes libios e internacionales, especialmente en los ámbitos que no se incluyan en su mandato
It will facilitate the development of partnerships between Libya and international actors, especially in areas where
no se hizo querer los libios, los europeos del este, un clan de la mafia de las drogas
it didn't endear him to the Libyans, the Eastern Europeans a wounded mafia drug clan
Numerosos combatientes libios y sirios de al-Nusra volvieron al Emirato Islámico en Irak, cuando este último pasó a llamarse« Daesh»
Many of the Libyan and Syrian combattants came back to join the Islamic Emirate in Iraq when it renamed itself« Daesh»
el Reino Unido afirman que dos libios colocaron una bomba de tiempo en una maleta a bordo de un vuelo de las Líneas Aéreas Maltesas que despegó de Malta, y que la maleta era equipaje no acompañado.
the United Kingdom claim that two Libyans placed a time bomb in a bag on board a Maltese Airlines flight that took off from Malta, and that the bag was unaccompanied baggage.
El portavoz del gobierno llamó a los libios a unirse y apoyar al Consejo Nacional de Transición en sus esfuerzos para establecer un nuevo sistema de gobierno,
The government spokesman called on the Libyans to unite and back the Transitional Council in its efforts for establishing a new ruling system, based on justice,
Los libios llevaban involucrados en los asuntos internos chadianos desde antes de 1978 e incluso desde antes
Libya had been involved in Chad's internal affairs prior to 1978
Results: 961, Time: 0.4111

Top dictionary queries

Spanish - English