LIBRARSE IN ENGLISH TRANSLATION

get rid
eliminar
quitar
deshacer se
desaste
líbrate
libérate
get away
escapar
salir
huir
escapada
hacer
ir
sal
conseguir
aléjate
apártate
escape
escapar
de escape
fuga
huida
huir
evasión
salir
escapatoria
huída
eludir
be free
ser libre
estar libre
ser gratis
quedar libre
estar en libertad
ser gratuita
estar exentas
liberarse
se libre
be rid
se librará
deshacerse
se liberará
eliminar
desembarazarse
away
lejos
fuera
alejado
distancia
ausente
basura
borda
en coche
de
a desaparecer
themselves out
salir por sí mismas
se fuera
librarse
quedarse
a sí mismos
getting rid
eliminar
quitar
deshacer se
desaste
líbrate
libérate
be freed
ser libre
estar libre
ser gratis
quedar libre
estar en libertad
ser gratuita
estar exentas
liberarse
se libre

Examples of using Librarse in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Era su forma de librarse de Shelby, igual que hizo con Jacoby.
It was his way of getting rid of Shelby… just as he did Jacoby.
La gente puede librarse de la esclavitud del pecado.
People can be freed from the slavery of sin.
regreso¡Para Fantasía para librarse de los Sucios!
Return to Fantasia! Escape the Nasties!
Quiero decir librarse de una mente enmarañada sometida a un torrente de palabras.
I mean getting rid of tangled mind bending streams of words.
Debiera conformarse con poco y librarse de todo deseo desmesurado.
He should be content with little, and be freed from all inordinate desire.
El ser feliz es la más maravillosa medicina para librarse de cualquier enfermedad.
Being happy is the greatest medicine for getting rid of any disease.
Pudo librarse de esa ley.
Can free itself from this yoke.
Dorian Gray no pudo librarse de la influencia de este libro.
Dorian Gray could not free himself from the influence of this book.
Su principal afán es librarse de dolor y molestias.
Their chief anxiety is to rid themselves of pain and inconvenience.
¡Ni las unidades mejor entrenadas podrán librarse de esta tormenta de fuego!
Even the better trained units can not avoid this storm of fire!
¿Existe alguien que no querría librarse de una ejecución hipotecaria?
There is no one who does not know wants to get out of foreclosure?
Librarse de las bolas de pelo| Hill's Pet.
Free of fur balls| Hill's Pet.
Pero le era imposible librarse de la atracción que sobre él ejercía Leonora.
But it was impossible to free himself from the attraction Leonora exerted on him.
No hay forma de librarse de la genética, amigos.
There's no way out of genetics, folks.
El musulmán puede librarse de esta confusión organizando bien su tiempo.
The Muslim may rid himself of this confusion by organising his time.
Librarse de las deudas también requiere un gran cambio de mentalidad.
Becoming debt free also requires a huge mindset shift.
Comprender esto y librarse de toda duda le ayudará en este artículo.
To understand this and to remove all doubt this article will help.
¿Podrá librarse quien hizo tales cosas?
Can he who does such things escape?
Es maravilloso librarse del dolor discapacitante.
It is wonderful to be free of the disabling pain.
No podrá librarse de ésta, señor Windibank.
There is no possible getting out of it, Mr. Windibank.
Results: 788, Time: 0.075

Top dictionary queries

Spanish - English