MANDEMOS IN ENGLISH TRANSLATION

send
enviar
mandar
remitir
de envío
envie
sent
enviar
mandar
remitir
de envío
envie

Examples of using Mandemos in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tres semanas después de que mandemos a Tommy de vuelta, él muere.
Three weeks after we send Tommy back, he dies.
Y mandémoslos de vuelta allí.
And then get back there.
Antes de que los mandemos a los hornos.
Before we ship you to the furnaces.
Al recibir su pago, le mandemos su número de registro personalizado.
After your payment is received, we send back your personal registration number.
Que se sepa su identidad en el e-mail que mandemos; y.
Make your identity clear in the email that we send; and.
El Gobierno turco está exigiendo que la mandemos allí.
The Turkish government is demanding that she be sent back.
Esos buitres estarán encima de nosotros hasta que mandemos a alguien a la cárcel.
Those vultures are gonna be all over us until we put somebody in jail.
Será un hombre nuevo con el tiempo cuando le mandemos a casa.
He will be a new man by the time we have sent him home.
Bien, mandémoslos de vuelta a su nave y larguémonos de aquí antes que vuelvan en sí!
Right, let's send them back and get outta here before they get their smeg together!
Bien, matemos a esa cosa y mandémosla de vuelta al infierno, donde debe estar.
Now, let's kill this thing and send it back to hell, where it belongs.
Marisa- Por temor a olvidarme te presento enseguida la carta que Jesús ha pedido que mandemos a los que tu nos indicarías.
Marisa- Lest I forget it, at once I show you the letter that Jesus has asked to be sent to those people you would have pointed out.
Digo que le mandemos un mensaje a Monroe,
I say we send a message to Monroe,
Supongo que no pagará nuestro rescate… hasta que le mandemos algunos dedos tuyos.
I don't expect he will pay our ransom straight off. Not till we send a few fingers through the mail.
Por supuesto, no estará en buen estado, cuando la mandemos de vuelta.
Of course, it's not going to be in very good shape when we send it back.
Tan pronto se registre asegúrese de hacer clic en el enlace que le mandemos a su correo electrónico.
As soon as you sign up, be sure to click the link we send to your email.
Es hora de que mandemos relevos a nuestros aliados para que se tomen un descanso muy necesario.
It is time we send in some relief, allowing our allies some much needed rest.
Cuando lo mandemos a juicio lo haremos…
When we put him on trial we will,
Y quienquiera que mandemos, no estará tan de buen humor como yo ahora.
And whoever we send will not be in as good a mood as I am now.
Normalmente aunque mandemos una newsletter por un hito especial,
Although usually we send a newsletter by a special milestone,
artículos que quiera adquirir, aparecerá un formulario para introducir la dirección donde desea que le mandemos su pedido.
you receive a form to enter the address where you would like to send your request.
Results: 65, Time: 0.0433

Top dictionary queries

Spanish - English