MERODEANDO IN ENGLISH TRANSLATION

hanging around
colgar alrededor
andar
rondar por
merodeando
están alrededor
a quedarme en
lurking
acechar
se esconden
están al acecho
merodean
prowling
acecho
caza
vagabundeo
merodean
rondan
acechar
loitering
holgazanean
perder el tiempo
vagar
around
alrededor
alrededor de
torno
cerca
rodea
en torno
aproximadamente
por todo
aquí
ahí
hovering
flotar
cursor
pase el ratón
desplázate
coloque el cursor
pase el mouse
pase el cursor
se ciernen
desplace
revolotean
sneaking around
sneak alrededor de
colarse en torno a
a escondidas
husmear
roaming
vagan
deambulan
recorre
merodean
pasean
andan
rondan
roaming
vagabundean
de itinerancia
snooping around
creeping around

Examples of using Merodeando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Estás merodeando?
You're skulking?
Y sabiendo que estaba merodeando los callejones de…¿Teherán?
And seeing as how he was prowling the back alleys of… Tehran?
Lo he visto merodeando.
I have seen you around.
¿No ves la cantidad de dioses que están merodeando en la calle?".
Don't you see so many gods are loitering in the street?".
A veces el elemento que le falta a tu canción está merodeando por tu subconsciente.
Sometimes the element your song is missing is lurking in your subconscious.
en caso de que Grimes estuviera merodeando.
Grimes was hanging around.
Antiguamente, los piratas merodeando fueron un gran problema aquí.
Years ago, marauding pirates were a big problem here.
Estaba merodeando por el Bosque Gominola!
He was sneaking around the Gumdrop Forest!
¿Estás merodeando, Claudia Jean?
You're hovering, Claudia Jean?- Yes,?
Estaba merodeando alrededor de la casa Tatcher,
He was skulking around the Thatcher house,
Mientras el jaguar-sol nocturno- siga merodeando entre ceibas y caobas.
As long as the jaguar-the night sun- continues prowling between ceiba and mahogany trees.
Siempre estás merodeando.
You're always around.
Sea consciente de los extraños merodeando en su área.
Be aware of strangers loitering in your area.
Tenemos que decirle al entrenador para detener merodeando con nosotros.
We have to tell the Coach to stop hanging around with us.
Caballos merodeando por el valle cerca de las Bighorn Mountains.
Horses roaming the valley near the Bighorn Mountains.
Andas merodeando como un fantasma.
You're sneaking around like a ghost.
Los clientes estan merodeando por aquí, como si fueran perros salvajes.¿Viste a esa mujer?
Customers are marauding through here like a pack of feral dogs?
Entonces,¿qué estás haciendo aquí merodeando alrededor de un pozo de comer a la gente?
Then what are you doing here skulking about in a pit eating people?
Una nube negra de moscas merodeando.
Black cloud of flies hovering.
Está todo tranquilo y no hay nadie merodeando.
It's quiet and there's no one around.
Results: 438, Time: 0.1272

Top dictionary queries

Spanish - English