MIRAS A CONCLUIR IN ENGLISH TRANSLATION

view to completing
view to the conclusion
miras a concluir
miras a la conclusión
miras a la concertación
view to the completion
miras a concluir
miras a completar
aim of finalizing

Examples of using Miras a concluir in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
intensiva de esas negociaciones como la mayor prioridad de la Conferencia de Desarme, con miras a concluir el texto en 1995,
intensive continuation of those negotiations as the highest priority of the Conference on Disarmament, with a view to concluding the text in 1995,
se ha decidido que el ACNUR proseguirá con el Gobierno del Zaire las conversaciones celebradas con mi Representante Especial, con miras a concluir arreglos adecuados,
it has been decided that UNHCR would follow up with the Government of Zaire on the discussions held by my Special Representative, with a view to concluding appropriate arrangements,
Rwanda que lo informara del calendario previsto para la transición de sus funciones al Mecanismo, con miras a concluir toda la labor que quedara pendiente
Tribunal for Rwanda to report on the projected schedule for the transition of its functions to the Mechanism, with a view to completing all remaining work
se aceleraran las consultas con el Asesor Jurídico de las Naciones Unidas con miras a concluir el canje de cartas por el que se ampliará la jurisdicción de el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas para incluir a el personal de el Tribunal.
to expedite consultations with the Legal Counsel of the United Nations with a view to concluding an Exchange of Letters extending the jurisdiction of the United Nations Administrative Tribunal to the staff of the Tribunal.
los bienes a La Haya con miras a concluir la transición antes de que el Tribunal empiece a funcionar.
assets to The Hague with a view to completing the transition by the time the Tribunal starts functioning.
hay acuerdo en que el Embajador Victor H. Batiouk, de Ucrania, siga presidiendo ese Grupo de Trabajo, con miras a concluir la labor relacionada con el tema 4,
there is agreement that Ambassador Victor H. Batiouk of Ukraine should continue to chair that Working Group, with a view to concluding work on item 4,
producción y transferencia de minas antipersonal, con miras a concluir las negociaciones cuanto antes.
transfer of anti-personnel mines, with a view to completing the negotiation as soon as possible.
En la continuación de su período de sesiones sustantivo de 2005, el Consejo decidió aplazar el examen del informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su séptimo período de sesiones, con miras a concluir sus deliberaciones antes del inicio del octavo período de sesiones del Comité decisión 2005/306 del Consejo.
At its resumed substantive session of 2005, the Council deferred consideration of the report of the Committee for Development Policy on its seventh session to a later date, with a view to concluding its deliberations before the commencement of the eighth session of the Committee Council decision 2005/306.
los bienes a La Haya con miras a concluir la transición antes de que el Tribunal empiece a funcionar.
assets to The Hague with a view to completing the transition by the time the Tribunal starts functioning.
Social decidió aplazar el examen del informe del Comité de Políticas de Desarrollo hasta una fecha posterior, con miras a concluir sus deliberaciones antes de que se iniciara el octavo período de sesiones del Comité.
on 27 July 2005, the Economic and Social Council decided to defer consideration of the report of the Committee for Development Policy to a later date, with a view to concluding its deliberations before the commencement of the eighth session of the Committee.
la CDI considerará prioritario el tema de la protección diplomática, con miras a concluir su primera lectura dentro de dos
the Commission would give priority to the topic of diplomatic protection, with a view to completing its first reading within two
de presentar un análisis de la aplicación de la presente resolución, con miras a concluir el examen de la cuestión.
to present an analysis of the implementation of the resolution, with a view to concluding consideration of this issue.
de 1976, con miras a concluir sus trabajos a tiempo para presentarlo a la Conferencia sobre sustancias peligrosas
1976, with a view to concluding this work in time for the draft to be submitted for consideration
expresa el deseo de que esto continúe con miras a concluir las conversaciones en curso con respecto a las esculturas del Partenón;
expresses the wish that this should continue, with a view to concluding the ongoing discussions in respect of the reunification of the Parthenon Sculptures;
Asimismo, el plan de acción aprobado debería instar a todos los Estados a emprender negociaciones en la Conferencia de Desarme con miras a concluir un tratado que prohíba la producción de material fisionable,
Furthermore, the action plan adopted should call on all States to begin negotiations in the Conference on Disarmament with a view to the conclusion of a fissile material cut-off treaty,
su intención de continuar la reflexión y el diálogo con miras a concluir un AAE mutuamente beneficioso capaz de contribuir a la lucha contra la pobreza
of its intention to pursue reflection and dialogue with a view to the conclusion of a mutually beneficial EPA which could contribute to combating poverty
la secretaría de la UNCTAD presenta este trabajo detallado sobre la metodología de la medición para que lo examine el ISAR en su 23º período de sesiones, con miras a concluir las orientaciones del ISAR sobre información voluntaria respecto de este tema.
the UNCTAD secretariat is presenting for consideration by the 23rd session of ISAR this detailed work on measurement methodology with a view to finalizing ISAR's guidance on voluntary disclosures in this subject area.
La Asamblea General decide aplazar el examen de la cuestión relativa a las modalidades de utilización de la Cuenta para el Desarrollo hasta la parte principal de su quincuagésimo cuarto período de sesiones, con miras a concluirlo antes de examinar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001.
The General Assembly decides to defer consideration of the question of modalities for operating the Development Account to the main part of its fifty-fourth session, with a view to finalizing it prior to its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001.
la exportación y la intermediación de estas, con miras a concluir un instrumento internacional amplio que reglamente el comercio de este tipo de armas.
brokering thereof, with a view to the conclusion of a comprehensive international instrument regulating the trade in these arms.
añadió que era preciso reanudar lo antes posible las consultas con todas las partes en el protocolo del ACNUR con miras a concluir el documento.
added that consultations needed to be resumed with all the parties to the UNHCR protocol as soon as possible with a view to finalizing the document.
Results: 223, Time: 1.1182

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English