VIEW TO CONCLUDING IN SPANISH TRANSLATION

[vjuː tə kən'kluːdiŋ]
[vjuː tə kən'kluːdiŋ]
miras a concluir
view to concluding
view to completing
view to finalizing
view to the conclusion
view to the completion
aim of finalizing
miras a concertar
view to concluding
view to entering
miras a celebrar
view to holding
view to concluding
view to convening
view to the holding
view to conducting
miras a finalizar
view to finalizing
view to completing
view to concluding
miras a la concertación
vistas a llegar
miras a ultimar
view to finalizing
view to completing
view to concluding
miras a formalizar
a view to formalizing
a view to concluding

Examples of using View to concluding in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which were ready to be submitted to a diplomatic conference with a view to concluding a convention.
que ya están listos para ser presentados en una conferencia diplomática con miras a concertar una convención.
to discuss the draft Statute in detail with a view to concluding a convention.
para examinar el texto en profundidad con miras a celebrar la convención pertinente.
the possibility of convening a negotiating conference to examine the draft articles with a view to concluding a convention.
la posibilidad de convocar una conferencia de negociación encargada de examinar el proyecto de artículos con miras a ultimar una convención.
UNSMIL has held several constructive discussions with the Ministry of Foreign Affairs on the draft status of mission agreement, with a view to concluding the agreement upon the formation of the interim Government and the appointment of
La UNSMIL ha mantenido varias conversaciones constructivas con el Ministro de Relaciones Exteriores sobre el proyecto de acuerdo sobre el estatuto de la misión, con miras a formalizar el acuerdo tan pronto se forme el Gobierno provisional
To this end, our Governments will work together with other like-minded countries with a view to concluding successfully the ongoing negotiations in the BWC ad hoc group.
Con tal fin, nuestros Gobiernos colaborarán con otros que piensan de manera similar a fin de concluir con éxito las negociaciones en curso que se mantienen en el Grupo ad hoc encargado de la CABT.
The holding of talks with the non-governmental organization Human Rights Watch with a view to concluding an agreement on visits to prisons,
Las conversaciones entabladas con la ONG Human Rights Watch con vistas a concertar un acuerdo sobre la visita de las dependencias penitenciarias,
With a view to concluding the negotiations at the fifth session,
Con vistas a concluir las negociaciones durante el quinto período de sesiones,
Decided that CNDD-FDD(Pierre Nkurunziza) and Palipehutu-FNL(Agathon Rwasa) should enter immediately into direct ceasefire negotiations with the Transitional Government of Burundi with a view to concluding a ceasefire agreement within 30 days.
Decidió que el CNDD-FDD(Pierre Nkurunziza) y el Palipehutu-FNL(Agathon Rwasa) celebrasen inmediatamente negociaciones directas sobre la cesación del fuego con el Gobierno de Transición de Burundi con el fin de concluir un acuerdo de cesación del fuego en el término de 30 días.
Japan is willing to participate constructively in the negotiations with a view to concluding them at an early date.
el Japón está dispuesto a participar constructivamente en las negociaciones con el propósito de concluirlas cuanto antes.
The withdrawal of the remaining staff of the other civilian components is also proceeding with a view to concluding UNTAC's operational activities by the formal end of its mandate.
También se está llevando a cabo el retiro del resto del personal de los demás componentes civiles con objeto de concluir las actividades operacionales de la APRONUC al terminar formalmente su mandato.
Support was also expressed for the convening of a working group during the Sixth Committee to continue the work of the Ad Hoc Committee with a view to concluding the draft convention.
También se expresó apoyo a la convocatoria de un grupo de trabajo durante la Sexta Comisión para proseguir los trabajos del Comité Especial con el fin de ultimar el proyecto de convenio.
the Libyan Arab Jamahiriya, with a view to concluding with each Government a status-of-mission agreement in accordance with established practice.
de la Jamahiriya Arabe Libia con vistas a concluir los respectivos acuerdos sobre el estatuto de la misión, de conformidad con la práctica vigente.
discussions are under way with a view to concluding the necessary agreements with each Member State.
se mantienen conversaciones con el fin de llegar a los acuerdos necesarios con cada Estado Miembro.
The General Court rejects the Commission's position according to which the decision seeking to withdraw from it authorisation to open negotiations with a view to concluding the TTIP could not be the subject of a European citizens' initiative.
El Tribunal rechaza la tesis defendida por la Comisión según la cual la decisión de retirarle la autorización para abrir negociaciones con vistas a la celebración del TTIP no puede ser objeto de una iniciativa ciudadana europea.
The COP, by decision 2/CP.17, decided to establish a work programme under the SBSTA, with a view to concluding the revision of these guidelines, no later than COP 19.
En su decisión 2/CP.17, la CP decidió establecer un programa de trabajo del OSACT con vistas a concluir la revisión de esas directrices a más tardar en la CP 19.
would generate considerable support for the mechanism with a view to concluding an international convention on the subject.
genere un apoyo generalizado al mencionado mecanismo con vistas a concluir un convenio internacional relativo a este tema.
The African Group wishes to appeal to all Member States to expedite action on the draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade with a view to concluding the preparatory works during this session.
El Grupo de Estados de África desea pedir a todos los Estados Miembros que aceleren la decisión sobre el proyecto de declaración del decenio de 2010 cuarto decenio de desarme con el fin de concluir los trabajos preparatorios durante este período de sesiones.
Competitiveness to support structural reform, with a view to concluding discussions by October next year.
en apoyo de la reforma estructural, con vistas a concluir los debates en octubre del año próximo.
paragraphs 5 and 6, with a view to concluding its consideration on the following at SBSTA 39.
párrafos 5 y 6, con vistas a concluir la consideración de este asunto en su 39º período de sesiones.
intensive continuation of those negotiations as the highest priority of the Conference on Disarmament, with a view to concluding the text in 1995,
intensiva de esas negociaciones como la mayor prioridad de la Conferencia de Desarme, con miras a concluir el texto en 1995,
Results: 151, Time: 0.107

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish