view to creatingview to establishingview to developingview to buildingaim of creatingview to the establishmentview to setting upview to the creationaim of building
view to the establishmentview to establishingview to developingview to setting upview to creatingview to providingview to identifyingaim of establishingview to devisingview to building
vistas a generar
a view to generatinga view to creating
miras a instaurar
view to establishinga view to creatinga view to bringing
Examples of using
View to creating
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
actions to boost industrial production in developing countries, with a view to creating more jobs and improving the standard of living of the world's poor.
medidas innovadoras para potenciar la producción industrial de los países en desarrollo, con miras a crear más puestos de trabajo y mejorar el nivel de vida de los pobres del mundo.
The role played by customs administrations around the globe early in the twenty-first century with a view to creating a common space of peace, security
La función que desempeñaron las autoridades aduaneras de todo el mundo en los primeros años del siglo XXI con miras a establecer un espacio común de paz,
to use them in a sustainable and balanced manner with a view to creating wealth and a better future for our people.
utilizarlos de manera sostenible y equilibrada con miras a crear riqueza y un futuro mejor para nuestro pueblo.
process patent on a biological material do not extend to the acts accomplished with a view to creating or discovering and developing other plant varieties.
de un proceso relacionado con material biológico no se extienden a los actos realizados con miras a crear o descubrir y desarrollar otras variedades vegetales.
With a view to creating appropriate conditions for carrying out the activities of the ethnic-cultural groups in the Republic of Moldova,
Con objeto de crear unas condiciones apropiadas para la realización de las actividades de los grupos etnicoculturales en la República de Moldova,
With a view to creating the instruments and mobilizing the will to face up to an increasingly complex global situation,
Con el propósito de forjar los instrumentos necesarios y movilizar la voluntad para encarar la situación mundial,
The observer for Denmark stated that her delegation would continue to show flexibility in the negotiations with a view to creating an effective mechanism of preventive visits providing the Subcommittee with a reasonable framework for its work.
El observador de Dinamarca declaró que su delegación seguiría dando prueba de flexibilidad en las negociaciones con objeto de crear un mecanismo efectivo de visitas preventivas que permitiera al Subcomité disponer de un marco razonable para su labor.
With a view to creating 2 million new jobs by 2012,
Con objeto de crear dos millones de nuevos empleos para 2012,
restructured in many regions with a view to creating more favourable conditions for the movement of goods,
reestructurando grupos de integración con la mira de crear condiciones más favorables para la circulación de los bienes,
With a view to creating jobs, raising income
Con el objeto de crear empleo, aumentar el ingreso
Please also provide information on the progress of the study on the existing gender-equality bodies with a view to creating a unified body on gender equality(para. 22), and indicate a timeframe to establish such body.
Informe se también de el estado en que se encuentra el estudio sobre los órganos existentes en materia de igualdad entre los géneros con vistas a crear un solo órgano que sea competente en dicha materia( párr. 22) e indique se el calendario para el establecimiento de ese órgano.
case studies will be published with a view to creating the resources needed to protect the phytosanitary status as a public good in the countries of the region
estudios de caso desarrollados serán publicados con el propósito de generar recursos para proteger el estatus fitosanitario como bien público de los países de la región
In this sense, and with a view to creating a standardisation tool to guarantee compliance,
En este sentido y con objeto de crear una herramienta de normalización que asegure el cumplimiento de los mismos,
With a view to creating a climate of confidence among suppliers
Con el fin de crear un clima de confianza entre proveedores
In December 2010 the Government requested the Malaysia-led International Monitoring Team to extend its duty, with a view to creating a stable environment for the resumption of Government-MILF peace talks scheduled for early 2011.
En diciembre de 2010, el Gobierno solicitó que el equipo internacional de supervisión dirigido por Malasia ampliara sus funciones con vistas a crear un entorno estable para la reanudación de las conversaciones de paz entre el Gobierno y el FMLI, prevista para principios de 2011.
various other sectors of society, with a view to creating a caring, inclusive
las instituciones de rehabilitación y otros varios sectores sociales, con el fin de crear una sociedad solidaria,
a programme of public assistance to NGOs had been adopted by presidential decree with a view to creating a stable and effective partnership between NGOs
se aprobó por decreto presidencial un programa de ayuda pública a las organizaciones no gubernamentales con objeto de crear una asociación estable y eficaz entre esas organizaciones
We join in the appeal to the Mediterranean States to adhere to all the instruments related to disarmament and non-proliferation with a view to creating the necessary conditions for strengthening peace
Nos unimos al llamado a los Estados del Mediterráneo de adherir a todos los instrumentos del desarme y la no proliferación, con el objeto de crear las condiciones necesarias para fortalecer la paz
the territorial Government intends to mount an energy conservation campaign targeting young people with a view to creating a lifelong sense of personal responsibility in the conservation of energy.
el Gobierno del Territorio se propone lanzar una campaña de conservación de la energía dirigida a los jóvenes, con vistas a crear un sentido permanente de responsabilidad personal respecto de la conservación de la energía.
in July 2001 the European Union undertook to encourage the involvement of all States in a discussion on the problem, with a view to creating a universal instrument.
en julio de 2001 la Unión Europea tomó una iniciativa para alentar la participación de todos los Estados en el debate de este problema, con miras a conseguir un instrumento universal.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文