Examples of using
Miras a evaluar
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Secretario General a que dispusiera la realización de un examen de la Secretaría con miras a evaluar su eficacia y eficiencia general.
invited the Secretary-General in 2001 to arrange for a review of the secretariat with the view to assessing its overall effectiveness and efficiency.
La labor propuesta seguirá pautas similares a las del taller sobre modelos de la CCRVMA, con miras a evaluar los diversos modelos, identificar los componentes
The proposed work will proceed along similar lines to the CCAMLR modelling workshop with a view to evaluation of various models,
El Comité exhorta al Estado parte a que lleve a cabo investigaciones con miras a evaluar la situación real de los turcos mesjetios en su territorio,
The Committee calls on the State party to conduct research with a view to assessing the real situation of Meskhetian Turks on its territory
las organizaciones pertinentes la aplicación experimental de las directrices para evaluar los riesgos planteados por los organismos vivos modificados con miras a evaluar su viabilidad y utilidad,
of Living Modified Organisms was launched among parties, other Governments and relevant organizations with a view to evaluating its practicality and utility,
decidió revisar esa estructura en su 21.º período de sesiones con miras a evaluar su eficacia, teniendo en cuenta cualquier resultado pertinente del proceso de reforma del sistema de las Naciones Unidas.
established the governance structure of UNEP and decided to review that structure at its twenty-first session with a view to assessing its effectiveness, taking into account any relevant results of the reform process of the United Nations system.
asistir a personas refugiadas, con miras a evaluar las brechas en la cooperación internacional
assisting refugees, with a view to assessing gaps in international cooperation
pueden examinar las actividades actuales y propuestas con miras a evaluar los programas y proponer medios de reducir los obstáculos existentes a la aplicación del Programa de Acción.
they could examine current and proposed activities with a view to evaluating progress and proposing ways of reducing existing obstacles to the implementation of the Programme of Action.
programas de desarrollo social ejecutados bajo los auspicios de el gobierno nacional, con miras a evaluar su realización y adoptar medidas correctoras, si es necesario.
to the community on progress and completion of social development work,">projects and programmes carried out under the national Government's auspices, with a view to assess implementation and to take corrective measures, where necessary.
el Secretario General propuso que se realizaran exámenes estructurales de todas las dependencias de TIC de la Organización, con miras a evaluar el estado actual de la racionalización de la TIC
the Secretary-General proposed that structural reviews of all ICT units throughout the Organization would be conducted, with a view to assessing the current state of ICT
la Nota 1 con miras a evaluar si las dos series de derechos
Footnote 1 with a view to assessing whether the two sets of rights
las oportunidades de desarrollo profesional que ofrece el sector privado, con miras a evaluar las posibilidades de discriminación indirecta contra la mujer.
professional development opportunities offered in the private sector with a view to assessing their potential for indirect discrimination against women.
seguimiento de la fase piloto con miras a evaluar la línea de acción futura en lo que respecta a la representación sobre el terreno.
review of the pilot phase in order to assess the future course of action with regard to field representation.
se realizaron consultas con aldeanos y con la población local, con miras a evaluar e identificar los problemas
local people were conducted with aview to conducting an assessment and identifying problems
Técnica ha iniciado un examen de el dictado de cursos de capacitación en virtud de contratos de exploración con miras a evaluar la eficacia de los programas de capacitación,
Technical Commission has commenced a review of the implementation of training under contracts for exploration, with a view to assessing the effectiveness of training programmes,
mantener en el programa de sus próximos períodos de sesiones el tema titulado" Aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer", con miras a evaluar en el año 2000
an annual basis and to retain in the agenda of its forthcoming sessions the item entitled"Implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women", with a view to assessing, in the year 2000,
los organismos regionales competentes, con miras a evaluar los resultados de la reanudación de este período de sesiones
the competent regional agencies, with a view to evaluating the results of this resumed session
los derechos humanos para examinar la posibilidad de redactar una serie de preguntas que pudieran servir de referencia en el diálogo del Comité con los Estados partes, con miras a evaluar la medida en que el comercio
human rights to discuss the possibility of drafting a set of questions which might serve as a reference in the Committee's dialogue with States parties, with a view to assessing the extent to which trade
el Banco Africano de Desarrollo), con miras a evaluar la viabilidad de posibles proyectos de inversión.
the African Development Bank) with a view to evaluating the viability of potential investment projects.
sobre los sistemas diseñados para hacer frente a la violencia contra los niños, con miras a evaluar el alcance y la incidencia de esa violencia
on the systems designed to address violence against children, with a view to assessing the scope and incidence of such violence
A el final de el párrafo, añada se la oración siguiente:" Se evaluará la posibilidad de adoptar gradualmente para los servicios de tecnología de la información y de las comunicaciones de la Organización plataformas abiertas, en lugar de programas informáticos patentados, con miras a evaluar tanto los beneficios-- en lo que respecta a el mejoramiento de la seguridad y fiabilidad y el menor costo de las licencias-- y los costos de ese tipo de enfoque.
At the end of the paragraph add the sentence"The possibility of gradually adopting open-standard platforms in place of proprietary software for the information and communication technology services of the Organization will be assessed, with a view to evaluating both the benefits, in terms of improved security and reliability and a reduction in license fees, and the costs of such an approach.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文