MUGROSO IN ENGLISH TRANSLATION

filthy
sucio
asqueroso
inmundo
mugriento
asquerosamente
cochino
obsceno
indecente
de inmundicia
inmensamente
shitty
mierda
mal
asqueroso
maldito
horrible
porquería
mierdoso
mala
jodido
una putada
crappy
malo
mierda
asqueroso
cutre
horrible
mal
basura
porquería
chungo
mugroso
dirty
sucio
corrupto
suciedad
ensuciar
asqueroso
obsceno
guarro
lousy
asqueroso
mal
horrible
piojoso
miserable
maldito
terrible
fatal
apestoso
pésimo

Examples of using Mugroso in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¿Cuán difícil puede ser encontrar a un profesor universitario de un estado mugroso?
How hard can it be to find one college professor from a dirt state?
pensaba de mí mismo como mugroso, basura y pordiosero.
I thought of myself as dirt, garbage and filth.
Y,¿qué fue lo que hizo este mugroso drogadicto para retribuirle?
So, what did this rock-bottom junkie do to pay her back?
Igual que tú y tu mugroso compañero.
As did you and your greaseball partner.
Estarán mejor que en este mugroso ghetto.
You will be much better off than in the stinking ghetto.
Es usted un estúpido, mugroso bobalicón.
You stupid, rotten chump.
Pero es el último año que estoy en este mugroso colegio.
But this is the last year I'm in this freaking college.
Mira este mugroso motel.
Check out this dingy motel.
Y no olvides hacer algo con ese cabello mugroso.
And don't forget to do something with that skanky hair.
¿Dónde vas tan apurado, pequeño mugroso?
Where do you go this way fast naartoe, schavuit?
Mira, Leela, ese es el viejo mugroso.
Look, Leela, there's old filthful.
Cogburn.¿Por qué has escogido a ese mugroso vagabundo?
Cogburn. How did you light on that greasy vagabond?
No lo gastes todo en un sitio, mugroso.
Don't spent it all on one place, raggy.
Este mugroso trozo de mierda en el que alguna puta… dejó su pintalabios de chupavergas?
This filthy piece of shit that some whore left her cock-smeared lip rouge on?
Ya sabes, lo siento, la conexión es muy mala pero nada funciona en este mugroso lugar.¿Cuándo puedo verte?
You know, I'm sorry, there's a terrible connection… but nothing seems to work in this shitty place?
Leer algún periódico mugroso, de esos que solo tienen cuatro páginas.
Read some crappy newspaper that has like four pages in it,
Después de todo lo que he hecho por ti,¿no puedes recomendarme en ese mugroso café?
After all I have done for you, you can't put in a good word for me at that crappy diner?
He estado uniendo estas piezas todo un año, y un mugroso cilindro me tiene detenido.
I have been putting this together for a year now, and I'm down to one lousy cylinder.
¿Cuánto puede valer ese mugroso anillo… para que actúe como si fuera a arrancarme la cabeza?
How much can that rotten ring be worth for you to act like you're going to bite my head off?
Perdona,¿crees que van a disparar a quince personas en tu pequeño mugroso pueblo, y nadie lo ve venir?
Sorry, do you think fifteen people are gonna get shot in your poxy little town, and no-one's gonna come?
Results: 54, Time: 0.1457

Top dictionary queries

Spanish - English