NACIESE IN ENGLISH TRANSLATION

was born
soportar
be born
soportar

Examples of using Naciese in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham naciese, yo soy.
I tell you the truth," Jesus answered,"before Abraham was born, I am!".
Por lo que me contaban, antes de que yo naciese, mi madre era amorosa,
By all accounts, before I was born, My mother was a loving,
Mi madre siempre me dijo que mi padre se fue justo después de que yo naciese.
My mom always told methat my dad took off right after i was born.
Si el niño naciese en la cárcel, se considera importante que en el certificado de nacimiento no se haga constar esa circunstancia.
If the child is born in prison, the birth certificate must not so indicate.
se considerará nacional de Qatar por nacimiento a quien naciese en Qatar o en el extranjero de padre nacional de Qatar, obteniendo la nacionalidad por filiación.
a naturalized Qatari is a person born in Qatar or abroad to a father who is a naturalized Qatari.
Así, cuando naciese, reuniría las cualidades más fuertes tanto del demonio como del hombre.
Thus when I was born, I combined the strongest qualities of both demon and man.
Provocar que una hoja verde naciese en invierno que los árboles bailasen,
Cause a green leaf to grow in winter, trees to dance,
Quien naciese de madre tunecina
A person born to a Tunisian mother,
Quien naciese sobre el territorio sirio de padres desconocidos
Anyone born inside the country to parents who are unknown,
Sería extremadamente inusual que alguien con sangre india norteamericana naciese en otra parte.
It would be extremely unusual for someone with North American Indian blood to be born somewhere else.
Ingrid le revela que todas las inseguridades que tiene son provocadas porque el padre de Dennis, la abandonó antes de que naciese.
It is revealed that Ingrid's insecurities stem from Dennis's father having left her before he was born.
Después de que tu hermano naciese, y tu padre y yo pasamos por malos momentos, decidimos
After your brother was born, and your father and I had a bit of a rough patch,
su pobre esposo, Lennie, tuvo que conducir como un cohete en medio de la noche para llegar 10 minutos antes de que Gerard naciese.
had to drive rocket speed in the middle of the night only to arrive 10 minutes before Gerard was born.
en su corazón, para que tomase carne en ella y naciese como luz para los hombres.
in her womb it could take flesh and be born as light for humanity.
Bilbao naciese en sus orillas, como un pequeño núcleo comercial y marinero.
since Bilbao emerged on its banks in 1300, as a small commercial and seafaring centre.
en su artículo 1, establece que"se considerará nacional de Qatar a todo aquel que naciese de padre que posea la nacionalidad de Qatar.
article 1 of which states that"Any child born to a Qatari father shall be deemed a Qatari national.
cartón mucho antes de que naciese. Cada uno de los pilotos que se haya estrellado para que otros sigan volando.
paste board long before you were born, by every pilot that ever crashed into the ground.
el tercero demandante y el adquirente que afirma que la transferencia de fondos era definitiva antes de que naciese el derecho del tercero.
third party claimant and the transferee who claims that the funds transfer was final before the third party right arose.
teniendo en cuenta la carrera posterior Delyan, es probable que él naciese y permaneciese en Bulgaria con su padre.
given Delyan's subsequent career, it is likely that he had been born and remained in Bulgaria with his father.
el haber impedido que el hijo de Kane naciese, besándolo como recompensa.
saying that she was better off for not having birthed the spawn of Kane, and then gave him a kiss as a reward.
Results: 59, Time: 0.0441

Top dictionary queries

Spanish - English