PASMADO IN ENGLISH TRANSLATION

stunned
aturdir
aturdimiento
de concusión
paralizante
aturdidor
atonta
taser
amazed
sorprender
asombrar
maravillan
impresione
mytouch
asombro
increíble
shocked
descarga
choque
conmoción
impacto
sorpresa
sacudida
amortiguador
susto
crisis
consternación
astonished
sorprender
asombrar
asombrosas
astounded
sorprender
asombra

Examples of using Pasmado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Picard estaba pasmado.
Picard was stunned.
SCP-ES-038:(Pasmado) Oh, esto es inesperado,¿Cuáles son las condiciones para nuestro trato?
SCP-ES-038:(Shocked) Oh, this is unexpected, what are the conditions for our deal?
Me mira como pasmado.
He looks as stunned.
Échame un vistazo después de haberme arreglado Te quedarás pasmado.
Take a look at me after I get dressed, you will be stunned.
Estoy pasmado.
I'm stunned.
Nunca había visto a Floyd pasmado.
I would never seen Floyd stunned.
Disfruté ver a Floyd pasmado.
I enjoyed seeing Floyd stunned.
vinos que me están dejando pasmado.
wines that are leaving me stunned.
Déjalo pasmado con tu belleza, entonces sella el trato.
Stun him with your beauty, then seal the deal.
Se quedó mirando, pasmado, la pequeña habitación pintada de rosa en la que estaban.
He stared in shock at the small, pink-painted room they were in..
¿Te dejaría pasmado saber cuánto dinero corre por estas mesas?
Would it stagger you to know how much money passes across these tables?
Bueno, estoy absolutamente pasmado con su pasatiempo americano.
Well, I'm absolutely bonkers about your American pastime.
De hecho estoy pasmado por el trabajo que has hecho aquí.
Actually, I'm in awe of the work you have done here. That's nice.
Pasmado como una anchoa.
Frozen! Like an anchovy.
Me escondo detrás de ti y, pasmado, contemplo la escena.
I hide behind you and, full of awe, I watch what's happening.
No te quedes ahí pasmado.
Don't just stand there gawking.
Sí, solo estoy un poco pasmado.
Yeah, I'm just a little shook up.
La verdad es que me deja pasmado, Romano.
I'm blown away, Romano.
Cuando vi las imágenes de Sarabia yo quedé pasmado,” dijo Cañibano.
When I saw Sarabia's images, I was floored,” said Cañibano.
La vista alrededor de la propiedad deja a uno pasmado, es así de encantador.
The view around the property leaves one awestruck, it's that charming.
Results: 99, Time: 0.4624

Top dictionary queries

Spanish - English