sufrimientoadversidadgravosidadsituacióndificultadespenuriascondiciones de vida difícilesprivacionesdifícilespenalidades
drying-up
desecaciónagotamientopenuria
Examples of using
Penuria
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
el nivel de frustración y penuria es muy elevado,
the level of frustration and distress is very high,
Es mucho mejor empujar a los empleados mayores a jubilarse y consignarlos a la penuria.
Far better to push the older employees to retire and consign them to penury.
que parecen condenar la región a una constante penuria, una debilidad endémica
which seem to draw the region into continued deprivation, endemic weaknesses
Los más afectados por la penuria de liquidez han sido las PYME
Those hardest hit by the drying-up of liquidity have been the SMEs
La persistente penuria financiera ha afectado a la ejecución de programas
The persistent financial distress had adversely affected the implementation of mandated programmes
la ansiedad y la penuria.
anxiety and penury.
medida preferida por la UE, refleja el grado de penuria en relación con la renta del resto de la población.
as the preferred measurement in the EU reflects the extent of deprivation vis-à-vis the incomes of the rest of population.
La penuria de la liquidez y la fuerte subida de los precios del petróleo son dos problemas importantes que deben abordarse,
The drying-up of liquidity and the huge rise in oil prices are two main areas that need to be addressed,
Puesto que no se vislumbraba el final del conflicto y la penuria económica iba en aumento, el OOPS siguió examinando la posibilidad de realizar nuevos llamamientos, de acuerdo con la evolución de los acontecimientos.
With no end to the strife in sight and economic distress growing, UNRWA continued to review appeal requirements as events unfolded.
el Secretario General indicó que las condiciones de vida en la capital habían empeorado a causa de la extrema penuria de agua, que había durado varios meses.
the Secretary-General indicated that living conditions in the capital had deteriorated owing to extreme water shortages that have persisted for several months.
alrededor de los dos tercios de la población sigue sufriendo la penuria.
some two thirds of the population continue to suffer penury.
un alto grado de participación estaba relacionado con distintos niveles de penuria económica.
however, associated with different levels of economic deprivation.
El Organismo seguirá suministrando asistencia de emergencia a los refugiados palestinos en situación de grave penuria.
The Agency will continue to provide emergency assistance to Palestine refugees in situations of acute distress.
El consiguiente deterioro de las condiciones socioeconómicas ha agravado la situación de pobreza y penuria, ya que siguen perdiéndose medios de subsistencia e ingresos.
Consequent declining socio-economic conditions have deepened poverty and hardships as livelihoods and income continue to be lost.
una estrategia de salida de la pobreza, la penuria y la desesperación.
an exit strategy from poverty, deprivation and despair.
lo que puso fin a una situación de penuria generalizada.
allowed a gradual return to normalcy and the termination of a period of widespread shortages.
se enfrentaron a la penuria.
faced penury.
usados en tiempos de penuria.
used in time of distress.
En este análisis, se evalúa la condición socioeconómica a partir de un índice de penuria por zonas basado en el censo, el NZDep96.
In this analysis, socio-economic status is assessed using a Census-based area index of deprivation, the NZDep96.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文