PESANDO IN ENGLISH TRANSLATION

weighing
pesar
pesaje
ponderar
de peso
levar
heavy
pesado
intenso
grueso
duro
gran
intensivo
denso
fuertes
grandes
abundantes
weighed
pesar
pesaje
ponderar
de peso
levar
weigh
pesar
pesaje
ponderar
de peso
levar
weighs
pesar
pesaje
ponderar
de peso
levar

Examples of using Pesando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La edad le está pesando.
The age is Pliocene.
ha sido convertido y equipado con armamento pesando.
the"Safari" is a converted bus equipped with heavy armor.
Patricia seguía pesando 74 kg incluso al año de haber tenido a su hija Leni.
A year after the birth of her daughter Leni, Patricia still weighed 74 kg(163 lb).
Dos prácticos frenos mantienen el carro estable brindando seguridad al bebé cuando lo están pesando.
Two practical brakes keep the cart stable so babies can be safely weighed.
se continúa capturando y pesando a los polluelos anillados.
continuing to capture and weigh banded chicks.
La estructura del edificio fue diseñada por Buro Happold, pesando la estructura completa del techo menos que el aire contenido por el edificio.
The building structure was engineered by Buro Happold, and the entire roof structure weighs less than the air contained within the building.
han acabado pesando más.
finally weighed more.
afuste de pedestal, pesando entre 9 y 13,6 kg 20 y 30 libras.
tripod, or pintle mount, and weigh between 20-30 pounds.
Tiene 36 cuerdas y es más liviana que el arpa clásico, pesando entre 5 a 8 kilos.
It has 36 strings and weighs between 5 to 8 kilograms, making it lighter than the classical harp.
El cañón Paixhans original tenía una longitud de 9 pies y 4 pulgadas, pesando casi 74 centenas.
The original Paixhans-gun was 9 feet 4 inches long, and weighed nearly 74 cwts.
posue un rango de temperatura de -10 a 45(C) pesando sólo 10 kg.
in a temperature range of -10 to 45(C) and weighs only 10 kilograms.
Pesando las colmenas independientemente,
By weighing hives independently,
Por otra parte, la carga de la deuda continúa pesando gravemente sobre las economías de esos países
Furthermore, the debt burden continues to weigh heavily on the economies of those countries
La historia sigue pesando sobre las culturas, y por ejemplo el colonialismo necesitaría todavía un gran trabajo de reconciliación
History continues to weigh on cultures- for example colonialism still calls for concerted efforts to achieve reconciliation
La escasa contribución de ARI sigue pesando al ROCE que se mantiene en el 15,4.
The meagre contribution by ARI continues to weigh down the division ROCE, which remains at 15.4.
De esta manera puede continuar pesando alimentos adicionales agregándolos paso a paso y.
In this way, you may continue to weigh additional foods by adding them step by step and repeating.
cinco años más tarde siguen pesando sobre la conciencia de la humanidad
violations of human rights continue to weigh upon the conscience of humanity
Esto hacía que el artefacto fuera muy grande. Pesando unas 62 toneladas y siendo poco práctico como arma para ser lanzada.
This made the device very impressive, it weighed 62 tons which made impractical as throwing weapon.
¡Pesando 215 libras, invicto en 31 combates, con un record de 25 nocauts, Muhammad Ali!
He weighs 215, undefeated in 31 bouts scoring 25 knockouts, here it is Muhammad Ali!
La cuestión de su retiro continuó pesando sobre el futuro político de Gambia, sin embargo.
The question of his retirement continued to loom over The Gambia's political future, however.
Results: 455, Time: 0.0574

Top dictionary queries

Spanish - English