PLACER IN ENGLISH TRANSLATION

pleasure
placer
gusto
agrado
nice
agradable
bonito
bueno
bien
lindo
amable
niza
gusto
placer
hermoso
delight
deleite
delicia
placer
alegría
regocijo
deléitese
disfruta
encantan
se complacen
joy
alegría
gozo
felicidad
dicha
placer
júbilo
alegria
regocijo
enjoyment
disfrute
goce
ejercicio
placer
diversión
gozo
gozar
deleite
leisure
ocio
esparcimiento
libre
placer
recreación
recreo
antojo
recreativas
lúdicas
great
gran
genial
estupendo
ideal
grandioso
fantástico
bien
muy
increíble
maravilloso
placer
aluvial
colocador
lugar
please
por favor
sirvan
no dudes
rogamos
pleased
por favor
sirvan
no dudes
rogamos
pleasures
placer
gusto
agrado
delighted
deleite
delicia
placer
alegría
regocijo
deléitese
disfruta
encantan
se complacen
pleasuring
placer
gusto
agrado
joys
alegría
gozo
felicidad
dicha
placer
júbilo
alegria
regocijo
pleasing
por favor
sirvan
no dudes
rogamos
pleasured
placer
gusto
agrado

Examples of using Placer in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¡Es un placer hacer esta entrevista!
It is a please to do this interview!
Será un placer actuar para ti.
I am pleasured to perform for you.
Asegura al visitante la más perfecta combinación de placer y confort.
We assure the visitors the most perfect combination of pleasing and comfort.
Véanla mientras ella disfruta dándose placer hasta llegar al orgasmo.
See her as she enjoys pleasuring herself till she reaches orgasm.
Es un placer trabajar con ella y es miembro clave del equipo.
She is great to work with and is a key member of the team.
es un placer conocerte, Tinou.
It's nice to meet you, Tinou.
Ningún tío se da placer a sí mismo con la foto de un cerebro.
No guy ever pleasured himself to a picture of the brain.
Yo soy Mung, placer de conocerlo,sientese.
I am Mung, please to meet you, take a sit.
El fin de la poesía es instruir mediante el placer.
The end of poetry is to instruct by pleasing.
Ahora puede dedicarse por completo al placer de su soñadora amiga.
Now she can completely devote herself to the pleasuring of her dreamy friend.
Fue un placer trabajar con Livingstone- demostraron conocer muy bien este sector.
It was great working with Livingstone- they really understand this sector.
Claro que nos hemos…- dado placer el uno al otro.-¡No.
We have, of course… pleasured one another.
Es un placer enviar a tu novio a Fort Lauderdale.
Please to be sending your boyfriend to Fort Lauderdale.
Blondie carla cox está de rodillas dando placer a dos grandes schlongs.
Blondie carla cox is on her knees pleasuring two big schlongs.
Sus cogollos son inusuales, pero todo un placer para la vista.
Her buds are unusual, yet pleasing to the eye.
limpio un Omega es un placer trabajar con.
clean an Omega is great to work with.
Yo le doy placer a este hombre.
I please this man.
Me he dado un placer enorme.
I have pleasured myself hugely.
sara jordan estaban ocupados dando placer a los demás coños.
sara jordan were busy pleasuring each others pussies.
Ir de compras en catania es un placer y una diversión.
Shopping in Catania is pleasing and fun.
Results: 35991, Time: 0.1419

Top dictionary queries

Spanish - English