QUE INFORMARÁ IN ENGLISH TRANSLATION

who will report
que informará
quien reportará
who would report
que informará
que estaría subordinado
que presentaran informes
that will inform
que informarán
que oriente
que se basará
que conformarán
que va a informar a
which shall report
que informará

Examples of using Que informará in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
los proyectos de decisión sobre los diversos temas del programa se han examinado en consultas oficiosas presididas por la Sra. Dengo Benavides(Costa Rica), que informará sobre dichas consultas.
the draft decisions on the various agenda items had been discussed in informal consultations chaired by Ms. Dengo Benavides(Costa Rica), who would report on the consultations.
Salud Pública, lo que informará a la Fuerza Especial de Lucha Contra el Narcotráfico.
Public Health, which shall be communicated to the Special Force to Combat Drug Traffic.
en un grupo especial de las Partes, de composición abierta, que se establece por la presente decisión y que informará a la Conferencia de las Partes, en su segundo período de sesiones.
in an open-ended ad hoc group of Parties hereby established, which will report to the second session of the Conference of the Parties on the status of this process.
su decisión de nombrar a un Asesor Especial para la Prevención del Genocidio, que informará al Consejo de Seguridad,
his decision to appoint a Special Adviser on the Prevention of Genocide who will report to the Security Council,
asesorarán en tal sentido al Presidente del Tribunal, que informará del asunto a la Asamblea General
they would so advise the President of the Tribunal, who would report the matter to the General Assembly
de posición del Iraq, la Comisión Especial puede asegurar que informará al Consejo de Seguridad,
the Special Commission would be prepared to give an undertaking that it will report to the Security Council,
El Director General podrá efectuar transferencias dentro de las principales partidas de gastos del presupuesto ordinario, medidas de las que informará lo antes posible a la Junta,
Transfers within major objects of expenditure of the regular budget may be made by the Director-General, who shall inform the Board, through the Programme
establecido por la presente decisión, que informará a cada período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto sobre la situación en que se encuentre dicho proceso;
hereby established, which will report to each session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on the status of this process;
que decidió nombrar, por un período de tres años, un relator sobre la violencia contra la mujer,">con inclusión de sus causas y consecuencias, que informará anualmente a la Comisión a partir de su 51º período de sesiones.
including its causes and consequences, who will report to the Commission on an annual basis beginning at its fifty-first session.
en julio de 1993, había indicado que la Comisión podía"asegurar que informará al Consejo de Seguridad,
he had indicated that the Commission"would be prepared to give an undertaking that it will report to the Security Council,
Algo más tarde, aparecieron tatuajes que informaban que el soldado pertenecía a cierto ejército.
Somewhat later, tattoos appeared that reported the serviceman's belonging to a certain army.
Se incluyeron ensayos que informaban la fatiga como un resultado de interés.
We included trials that reported fatigue as an outcome of interest.
Es importante que informe a su médico si ha sufrido hepatitis B.
It is important that you tell your doctor if you have ever had hepatitis B.
Convocarán cumbres y actividades que informen y eduquen al público.
Convene summits and activities that inform and educate the public.
Muestra como escribir mensajes que informen y persuadan, que concedan o que rechacen;
It shows how to write messages that inform and persuade, grant and refuse;
Esta fue una revista que informó sobre muchos campos del quehacer humano.
This was a magazine that reported on many fields of human endeavor.
Un telediario nocturno que informe de un debate digno de una gran nación.
A nightly newscast that informs a debate worthy of a great nation.
Los paquetes no tienen ninguna información exterior que informe sobre el contenido del mismo.
The packages do not have any external information that informs about its contents.
Fue ésta la misma planta que informó las mayores transferencias para recuperación de energía.
This was the same facility that reported the largest transfers to energy recovery.
¿Es usted el fanático Santo que informó sobre nuestro poquito de ron?
Are you the holy bigot that reported our bit of rum?
Results: 40, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English