QUE PAREZCA IN ENGLISH TRANSLATION

that seems
que parecen
que aparentemente
que se ven
que aparecen
que resultan
that looks like
que parecen
que se ven como
que lucen como
que se asemejan
esa mirada como
que semejan
que aparentan
that appears
que aparecen
que parecen
que figuran
que se presentan
que aparentan
que surgen
que se muestran
que aparentemente
que salen
that sounds
ese sonido
eso suena
ese ruido
te parece eso
that feels
que se sienten
que se sientan
que parecen
esa sensación
ese sentimiento
que consideren
que piensan
that resembles
que se asemejan a
que se parecen a
que recuerdan a
que semejan
similares a las que
that seem
que parecen
que aparentemente
que se ven
que aparecen
que resultan
that appear
que aparecen
que parecen
que figuran
que se presentan
que aparentan
que surgen
que se muestran
que aparentemente
que salen
that seemed
que parecen
que aparentemente
que se ven
que aparecen
que resultan
that look like
que parecen
que se ven como
que lucen como
que se asemejan
esa mirada como
que semejan
que aparentan

Examples of using Que parezca in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Busca cualquier perfil que no reconozcas o que parezca sospechoso.
Look for any profiles that you don't recognize or that seem suspicious.
De ninguna… manera podremos hacer que parezca un accidente.
There's no way to make that look like an accident.
Y por soez que parezca negar esa verdad, es una mentira.
As coarse as that sounds, to deny the truth of it is a lie.
Que parezca un problema de adherencia.
Make it look like traction problem.
¿Quieres un propulsor intuitivo y potente que parezca una prolongación de tus sentidos?
Do you want an intuitive, responsive powertrain that feels like an extension of your senses?
Un niño que parezca estar preparándose para que algo malo pase.
A child who seems to be preparing for something bad to happen.
Cuando la polla esté tan hinchada que parezca que va a explotar, para.
When the cock is so swollen that it seems like going to explode, stop.
Se denegará a cualquier persona que parezca utilizar la plataforma para autopromoción.
Anyone who appears to use the platform for self-promotion will be denied.
¿Hay alguien que parezca ser el líder?
Is there one who seems to be the leader?
Un adulto que parezca estar a cargo donde el demandante recibe su correspondencia.
An adult who seems to be in charge where the plaintiff receives mail.
rojo que parezca una mordedura del insecto.
red spot which looks like an insect bite.
Elige cualquiera que parezca la mejor opción para tu futuro sitio web.
Pick any that seems like the best fit for your future website.
Cualquier observación sobre lo que parezca mejorar o empeorar el dolor de cabeza.
Any observations on what seems to make the headaches better or worse.
Aplícatela de modo que parezca que has estado llorando.[7].
Apply it so that it appears as though you have been crying.[7].
Visita a cada criador que parezca una buena opción.
Visit each breeder who seems like a good fit.
Cualquiera que parezca“sospechoso” es a menudo apuntado y revisado.
Anyone who appears“suspicious” is often targeted and searched.
¿Algo que parezca realmente estúpido cuando lo hago?
What is something that I look really stupid doing?
Haz esto de tal manera que parezca que ya sabías la respuesta.
Do this in such a way so that it appears you already knew the answer.
En la manera que parezca conducir al mayor servicio
In the manner which appears most conducive to the service
Cualquier lugar que parezca el infierno en la tierra… es el infierno en la tierra.
Well… any place that seems like hell on earth is hell on earth.
Results: 455, Time: 0.0964

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English