QUE SON OBJETO IN ENGLISH TRANSLATION

that are the subject
which are the object
that were the target
that are the focus
that were the subject

Examples of using Que son objeto in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ilustran las categorías de bienes culturales que son objeto de tráficos ilícitos.
rather they are examples of the categories of cultural objects that are traded illegally.
La previsión anterior no afectará a aquellos productos que están reservados para usuarios registrados o que son objeto de contratación previa
The previous provision will not affect products that are reserved by registered users or which are subject to previous contracts,
La repercusión de esta estructura de mercado afecta en gran medida a los jugadores que son objeto de traspaso y también a los que no lo son..
The impact of this market structure strongly affects both the players who are subject to transfers and those who are not.
en particular los menores detenidos junto con adultos, que son objeto de múltiples abusos.
particularly juveniles detained together with adults, who were subjected to a variety of abuses.
Este enfoque de la Federación de Rusia no prejuzga la solución definitiva de las cuestiones que son objeto de negociaciones bilaterales entre las partes.
In taking that approach, the Russian Federation did not prejudge the final resolution of the issues which were the subject of the bilateral agreements between the sides.
organizadas en torno a un pequeño número de grandes transformaciones que son objeto de una identificación colectiva.
strong visions, organised around a few major changes that have been the subject of collective identification.
de gobierno corporativo, que son objeto de una creciente demanda por parte del público.
environmental and corporate governance matters, which are increasingly demanded by the public.
Lo mismo puede decirse de América, donde residen la mayor proporción de los inversiones que son objeto del análisis.
The same applies to the Americas where a greater percentage of the investors who are the subject of analysis are resident.
de la educación de los menores que son objeto de una decisión judicial.
for the education of minors who are the subject of a judicial decision.
Además, no existe ninguna disposición relativa a los menores que son objeto de violencia ejercida por sus padres biológicos.
There was, moreover, no provision concerning minors who were subjected to violence at the hands of their biological parents.
número de proyectos aprobados que son objeto de evaluación de impacto.
of approved projects that are subject to an impact evaluation has decreased.
desplazadas internas y refugiadas que son objeto de formas diversas y entrecruzadas de discriminación;
refugee women who are subjected to multiple and intersecting forms of discrimination;
Este año el proyecto de resolución no menciona cuestiones que son objeto de negociación entre las partes.
And this year the draft resolution does not mention issues which are subjects for negotiation between the parties.
supervisión de mercados, que son objeto de fiscalización por parte de la Superintendencia General de Valores.
supervision processes, which are subject to oversight by the Superintendence of Stock Exchange.
Con respecto a las siete reclamaciones que son objeto del presente informe, el Grupo considera que las pérdidas ocurrieron durante el período de
With respect to the seven claims that are the subject of this report, the Panel finds that the losses occurred during the period of Iraq's occupation of Kuwait,
Con respecto a las nueve reclamaciones que son objeto del presente informe, el Grupo estima que las pérdidas aducidas se produjeron durante el período de la ocupación de Kuwait por el Iraq, comprendido entre el 2 de agosto de 1990 y el 2 de marzo de 1991.
With respect to the nine Claims that are the subject of this report, the Panel finds that the alleged losses occurred during the period of Iraq's occupation of Kuwait from 2 August 1990 through 2 March 1991.
Es consciente del alcance de los servicios que son objeto de este contrato, de la información referente a la empresa
You are aware of the extent of the services which are the object of this contract, of the aforementioned information concerning us,
Investigaciones conjuntas- Se alienta a los órganos de los países a deliberar sobre la firma de acuerdos relativos al establecimiento de órganos de investigación conjuntos para las cuestiones que son objeto de investigación, enjuiciamiento penal
Joint investigations- organs in the countries are encouraged to deliberate signing of agreements on establishing of joint investigative organs related to the issues that are the subject of investigation, criminal prosecution
en el proyecto de resolución L.12 debería de haberse hecho referencia a todas las religiones que son objeto de difamación, en lugar de centrarse la atención en una de ellas solamente.
said the draft should have contained a reference to all religions that were the target of defamation, instead of concentrating on just one religion.
otras categorías de países en desarrollo, que son objeto de programas y procesos globales
other categories of developing countries, which are the object of completely different special global
Results: 314, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English