QUE SUFRIERON IN ENGLISH TRANSLATION

who suffered
que sufren
que padecen
who sustained
que sostienen
que sufren
que mantienen
who had experienced
que tienen experiencia
that befell
que recaen
who faced
que se enfrentan
que afrontan
que sufren
que hacen frente
que tropiezan
que padecen
que experimentan
que encaran
who suffer
que sufren
que padecen
which were subject
that underwent
que se someten
que sufren
que experimentan
que realizan

Examples of using Que sufrieron in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
corresponde al número de mujeres de 15 a 49 años que sufrieron alguna forma de violencia durante su vida.
corresponded to the number of women aged 15 to 49 who had experienced some form of violence during their lifetime.
Hay s ntomas manifiestos que claramente definen la rabia sintom tica en personas que sufrieron de mordeduras de animales pero, ya para esa etapa, la intervenci n terap utica es in til.
Overt symptoms clearly define symptomatic rabies in people who suffer animal bites but by this time, therapeutic intervention is too late.
optimizar el acceso a la justicia para las personas que sufrieron discriminación.
improve access to justice for people who have experienced discrimination.
Los reclamantes afirman que sufrieron pérdidas de beneficios
The claimants allege that they sustained a loss of revenue
las víctimas sostienen que sufrieron quemaduras y que les cortaron partes del cuerpo por ejemplo, orejas y lengua.
victims alleged that they had suffered burns and the cutting of parts of their bodies e.g., ears and tongue.
También olvidamos a las personas desafortunadas que sufrieron la destrucción provocada por los huracanes entre septiembre de 1995 y 1998.
We also forget those unfortunate persons who were affected by the destruction caused by hurricanes between September 1995 and 1998.
Causa preocupación la situación de los romaníes, que sufrieron mucho durante la Segunda Guerra Mundial
A matter of concern was the situation of the Roma, who had suffered considerably during the Second World War
individuos afrodescendientes, indígenas y migrantes que sufrieron en el pasado y que continúan bajo el impacto negativo de estos fenómenos.
indigenous or migrants- who have suffered in the past and continue to so do under the pernicious influence of these phenomena.
Hogares que sufrieron daños fueron 40,633;
Homes that sustained damages number 40,633;
Debido a una inundación que sufrieron en 1757, la villa
Due to a flood which they suffered in 1757, the villa
Los acusados dicen que sufrieron de abusos mentales y físicos bajo su custodia.
All of the defendants claim… that they were subjected to physical and mental abuse while in police custody.
hace un llamado a la solidaridad para apoyar a las Organizaciones de Pequeños Productores que sufrieron pérdidas humanas y materiales.
CLAC is making a call to action, to support the producer organizations that have suffered losses from Hurricane Matthew.
Esta estrategia no se utilizó en Yemen ni en muchos otros lugares que sufrieron epidemias.
This strategy was not used in Yemen, or many other places that experienced outbreaks.
Los gullah y los geechee nunca pudieron expresar sus derechos como seres humanos debido a las diversas formas de opresión que sufrieron durante diferentes períodos de la historia.
Gullah and Geechee people were never allowed to express their rights as human beings due to the various means of oppression that they endured through different periods in history.
en menor medida Uruguay, que sufrieron serios deterioros de las condiciones de vida.
to a lesser 22 degree Uruguay which experienced serious deteriorations in living conditions.
Además, la Comisión observó que no podía ayudar al OOPS a proteger el edificio y el vehículo del centro, que sufrieron daños como consecuencia del ataque principal.
Moreover, the Board observed that it could not help UNRWA to protect the Centre building and the vehicle, both of which suffered damage from the main strike.
Antes de convertirse en un problema humano, este virus ya estaba presente en los murciélagos en China, los que sufrieron una pérdida de hábitat.
Before it became a human problem this virus existed in bats in China, which suffered a habitat loss.
el profundo duelo de su Gobierno por las personas que sufrieron como compañeras de guerra forzadas.
apology and profound mourning for those who had suffered as wartime comfort women.
Se pagaron considerables indemnizaciones a las familias de los fallecidos y a 16 de los que sufrieron lesiones, después de las negociaciones mantenidas con el Gobierno.
Large sums of compensation had been paid to the victims' families and to 16 of those who had suffered injuries, following negotiations with the Government.
Esto también se puede explicar, teniendo en cuenta que las mujeres estuvieron ubicadas en las actividades que sufrieron menos durante la crisis:
This may also have been due to the fact that women were employed in the activities which suffered least during the crisis:
Results: 428, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English