QUE TRATAN IN ENGLISH TRANSLATION

that deal
ese trato
ese acuerdo
que se refieren
de que se ocupan
que versan
que se encargan
que infligen
que negocian
ese negocio
ese asunto
who treat
que tratan
que atienden
that seek
que buscan
que tratan
que procuran
que pretenden
que intentan
que desean
que persiguen
que quieren
que aspiran
que solicitan
that address
que abordan
esa dirección
que se ocupan
que atiendan
que tratan
que respondan
que hagan frente
que se refieren
que encaren
que abarquen
who try
que intentan
que tratan de
que prueban
que buscan
que quieren
que procuran
que pretenden
that attempt
que intentan
que tratan
ese intento
que pretenden
que atentan
que la tentativa
que procuran
that aim
ese objetivo
que apuntan
que tienen por objeto
que pretenden
que buscan
ese fin
que tratan
que intentan
que aspiran
esa meta
that cover
que cubren
que abarcan
que recubren
esa portada
que recorren
que tratan
que se ocupan
que tapan
que abordan
esa cubierta
that handle
que manejan
que manipulan
que tratan
que se encargan
que se ocupan
que gestionan
que tramitan
de que el tirador
that discuss
que discuten
que tratan
que hablan
que abordan
que analizan
que se examinan
that process

Examples of using Que tratan in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Hospitales y centros médicos en Estanbul, Turquía que tratan a pacientes con Melanoma.
Hospitals and medical centers in Mexico which treat Melanoma patients.
Hospitales y centros médicos en Estanbul, Turquía que tratan a pacientes con Melanoma.
Hospitals and medical centers in United Kingdom which treat Melanoma patients.
La afabilidad y amorosidad con que tratan a los extranjeros.
La affability and amorosidad with which they treat the.
Están integrados por miembros que tratan cuestiones específicas.
Made up by members who deal with specific issues.
Una cosa especial sobre lenguajes funcionales es que tratan funciones como.
One thing particular about functional languages is that they treat functions as.
Además de modelar, los productos contienen activos naturales que tratan su cabello durante el uso.
Besides modelling, the products contain natural actives which treat your hair while using.
Una nueva utilidad única para aquellos que tratan con archivos tiff.
A new unique utility for those who deal with tiff files.
Existen electroestimuladores tanto para la mujer como para el hombre que tratan la incontinencia.
There are electrostimulators for both women and men which treat incontinence.
¿Espera que le notifique a las personas que tratan de aprisionarme?
You expect me to notify the people who are trying to put me in prison?
son ellos los que tratan de cambiar los objetivos.
it is they who are seeking to shift the goal posts.
Otros especialistas que tratan el cáncer de vejiga son los oncólogos urólogos,
Other specialists who treat bladder cancer include urologic oncologists,
Las leyes que tratan de proteger a las víctimas sin prever los servicios de apoyo indispensables
Laws that attempt to provide protection for victims without providing necessary support services
Ahora, la primera categoría de gurú-s genuinos se compone de maestros espirituales que tratan a sus discípulos de la misma manera en que la gente ordinaria trata a otra gente ordinaria: como"capacitados.
Now, the first category of genuine guru-s is composed of spiritual teachers who treat their as regular people treat others: as being"capable.
En esta sección se incluyen experiencias que tratan de expandir el uso de la tecnología como un potente factor de desarrollo humano sostenible.
In this section we will display experiences that aim to expand the use of technology as a powerful factor for sustainable human development.
Son siete fisioterapeutas que tratan patologías como tendinitis,
There are seven physiotherapists who treat pathologies such as tendonitis,
Las políticas que tratan de controlar los efectos aislados de modalidades insostenibles de producción
Policy instruments that attempt to control isolated impacts of unsustainable production
Se trata de soluciones para Data Center que tratan de aumentar la velocidad de implementación
These are data centre solutions that aim to increase implementation speed
Consulta: Describa los dispositivos específicos de la legislación brasileña que tratan de los procedimientos relativos a cooperación en materia de investigación criminal
Question: Describe the particular provisions of Brazilian law that cover the procedures relating to cooperation on matters of criminal investigation
Neurólogos: Doctores que tratan enfermedades y las condiciones del cerebro,
Neurologists: Doctors who treat diseases and conditions of the brain,
sensibilidades y prácticas que tratan de transformar el actual estado de cosas.
sensibilities and practices that attempt to transform the current state of things.
Results: 1488, Time: 0.1232

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English