QUE VA IN ENGLISH TRANSLATION

that goes
que van
que pasan
que superan
que acompañan a
que salen
que recorren
que exceden
que llegan
que go
que andan
that will
que va
que hará
que tendrá
que será
esa voluntad
que will
que dará
ese testamento
que vai
que sin duda
which is
que fue
that runs
de que corren
que se ejecutan
que recorren
que funcionan
que van
que discurren
que dirigen
esa carrera
que manejan
que operan
that ranges
que van
ese rango
que varían
que abarcan
esa distancia
que oscilan
ese intervalo
esa gama
ese alcance
ese campo
that went
que van
que pasan
que superan
que acompañan a
que salen
que recorren
que exceden
que llegan
que go
que andan
that go
que van
que pasan
que superan
que acompañan a
que salen
que recorren
que exceden
que llegan
que go
que andan

Examples of using Que va in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mi amigo dijo que va a empezar a estudiar chino desde mañana.
My friend said that he is going to start studying Chinese from tomorrow.
Ingresa los detalles personales de la persona que va a viajar con este billete electrónico.
Enter the personal details of the person who is traveling with this e-ticket.
¿Se dio cuenta que va tener que cuidar de ella?
Did you realize that you're going to have to take care of it?
Y casi nadie sabe lo que va a hacer en el futuro.
And almost no one understands what he will do in the future.
¿Recuerda que va a sufrir una operación?
Do you remember that you are going to have an operation?
Aquí tenéis detalles sobre lo que va a cambiar en los esports de Hearthstone.
Here are the details about what's changing for Hearthstone esports.
El Señor Supremo es siempre lo que va‘en primer lugar'en todo momento.
The Supreme Lord is always what goes‘in the first place' at all times.
Actúa como si supiera lo que va o no va a perdonar.
You pretend to know what He will or will not forgive.
El animal no sabe que va a tener otro cuerpo.
The animal does not know that he is going to have another body;
Imagínese lo que va a traer abajo en usted cuando los riesgos son reales.
Imagine what he will bring down on you when the stakes are real.
Esto es lo que va a necesitar para tener éxito esta semana.
Here's what you're going to need to succeed this week.
Imagina lo que va a hacer cuando sepa de ti y Vidya.
Imagine… what he will do when he learns about you and Vidya.
Está listo con lo que va a decir,¿no?
You're all set with what you're gonna say, right?
Podría predecir lo que va a pedir en un restaurante.
I could predict what he's gonna order in a restaurant.
Soy el hombre que va a salir a tomar algo esta noche.
I'm the man who's going out for a drink tonight.
No hace falta decir lo que va a aportar al equipo.
There's no need to say what he's going to bring to the team.
Ha dicho que va a ganar el Maratón de Boston.
He says that he's going to win the Boston Marathon.
Ahora que sabemos que va a por Miles, lo venceremos.
Now that we know what's after Miles, we can vanquish it.
Oye,¿eres el Eddy que va a participar en la carrera de Magique?
Are you the Eddy who's taking part in Magique's race?
Creo que va muy bien con este tipo de paella.
I think that it goes very well with this type of paella.
Results: 9497, Time: 0.0933

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English