QUEBRADA IN ENGLISH TRANSLATION

quebrada
cerro
a la quebrada
broken
romper
descanso
pausa
respiro
ruptura
rotura
quebrar
receso
salto
escapada
ravine
barranco
quebrada
barranca
cañada
desfiladero
hondonada
creek
arroyo
riachuelo
cala
quebrada
río
gorge
desfiladero
garganta
barranco
cañón
quebrada
cracked
grieta
romper
fisura
descifrar
abrir
raja
resolver
rajadura
quebrar
rendija
gulch
quebrada
barranco
stream
corriente
arroyo
flujo
transmitir
transmisión
torrente
secuencia
chorro
río
riachuelo
canyon
cañón
barranca
cañon
barranco
desfiladero
cañadón
gully
barranco
hondonada
quebrada
cárcavas
reguera
barranca

Examples of using Quebrada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
En 2018 se construyó un puente para cruzar la quebrada.
In 2o18 we built a bridge across the stream.
Si no, la ley ha estado quebrada.
Otherwise, the law has been broken.
la voz quebrada y tensa de tanto chillar.
her voice cracked and strained from so much screaming.
estaba prácticamente quebrada.
was basically bankrupt.
Esta quebrada crea un efecto de embudo que está reuniendo los fuegos.
This gully is creating a funnel effect that's pulling the fires together.
cruzando una quebrada tras otra.
crossing one canyon after another.
ya en la salida de la quebrada, comienza el asfalto;
already in the exit of the gulch, the asphalt begins;
Samuel recogió seis semillas de la quebrada que fluía de la cueva.
Samuel picked up six seeds from the stream flowing from the cave.
La máquina debe estar quebrada.
The machine must be broken.
su pantalla está quebrada.
its screen is cracked.
Explicó que la empresa está quebrada a nivel mundial.
He explained that the company is bankrupt on a world level.
Esta quebrada se está llenando con humo.
This gully is filling up with smoke.
A pie de restaurantes/ cafeterías en Germantown y la quebrada.
A walk away from restaurants/cafes in Germantown and The Gulch.
Y es un día mas en la quebrada.
And its one more day up in the canyon.
Entre las piedras lisas de la quebrada está tu parte;
Among the smooth stones of the stream is thy portion;
No está quebrada.
It's not broken.
su pantalla está quebrada.
its screen is cracked.
Mi empresa está quebrada.
My company is bankrupt, okay?
El poblado quedó limitado al norte por la quebrada que lleva su nombre.
The town was limited to the north for the gulch that takes its name.
Caminata de alrededor de una hora por la quebrada observando los petroglifos. 3 Laguna Chaxa.
Hike of about one hour through the canyon, observing the petroglyphs. 3.
Results: 1586, Time: 0.1155

Top dictionary queries

Spanish - English