REFORMARSE IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Reformarse in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Por consiguiente, la Constitución no puede reformarse por una ley ordinaria,
The Constitution cannot, therefore, be amended by ordinary legislation,
La delegación indicó que la mayoría de las disposiciones constitucionales sólo podían reformarse mediante referéndum.
The delegation stressed that most of the constitutional provisions can be amended only through a referendum.
Las Naciones Unidas necesitan reformarse para permanecer como una fuerza central del quehacer colectivo.
The United Nations must reform itself if it is to remain a central force in our collective lives.
Su estructura debe reformarse de manera que todos los Estados
Its structure needs to be reformed in such a manner that all independent States
Aun aquellos que con sinceridad procuran reformarse no están exentos del peligro de la recaída.
Even those who are sincerely seeking to reform are not beyond the danger of falling.
mostrándose incapaces de reformarse para adaptarse a los tiempos cambiantes,
proves incapable of reforming itself to adapt to the changing times,
las Naciones Unidas deben reformarse continuamente y adaptarse al entorno cambiante y los nuevos retos.
the United Nations must continuously reform and adapt to a changing environment and new challenges.
Deben reformarse las Naciones Unidas para que sigan siendo pertinentes
The United Nations must reform to remain relevant,
Esto significa que la Autoridad Palestina debe reformarse para encarar con eficacia el terror,
This means that the Palestinian Authority must reform itself to deal effectively with terror
En vista de las próximas elecciones parlamentarias, debería reformarse la legislación electoral; las recomendaciones del
In connection with the forthcoming legislative elections, a reform of the Electoral Act should be envisaged;
También debe reformarse el sistema de justicia de menores para evitar las demoras excesivas, y debe revisarse el sistema de colocaciones.
The juvenile justice system also needed to be reformed so that inordinate delays could be avoided and the placement system required review.
Tan pronto como sea posible, debería reformarse la Constitución para garantizar la debida estabilidad de los jueces en su cargo, y conseguir una verdadera independencia judicial.
As soon as possible the Constitution should be amended to ensure adequate security of tenure for judges, to provide meaningful judicial independence.
Consideramos que al reformarse el Consejo de Seguridad,
We believe that, in reforming the Security Council,
El Consejo de Seguridad debería reformarse ante todo en aspectos importantes como el aumento de sus miembros y el mejoramiento de sus métodos de trabajo.
The reform of the Security Council should take place primarily in important areas such as the expansion of its membership and improving its methods of work.
La CNDH consideró que debía reformarse el adiestramiento de la policía para hacer hincapié en el respeto de los derechos humanos.
NCHR was of the view that the training of the police needed to be reformed, with emphasis on respect for human rights.
El Consejo de Seguridad debe reformarse en términos de su composición,
The reform of the Security Council must be based on its composition,
Esta Organización tiene que reformarse no solamente para acallar las críticas
This Organization needs to be reformed, not only to quiet the criticism
El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas debe reformarse sobre la base de un amplio consenso entre los Estados Miembros de la Organización.
The United Nations Security Council needs to be reformed on the basis of broad consensus between United Nations Members.
Deben reformarse las leyes y las políticas para lograr que la mujer esté eficazmente protegida frente a los desalojos forzosos.
Laws and policies need to be reformed to ensure that women are effectively protected from forced eviction.
Debería robustecerse la reglamentación financiera internacional y reformarse la arquitectura económica mundial a fin de aumentar la transparencia, la adopción de decisiones inclusivas y la justeza.
International financial regulation should be strengthened and the global economic architecture reformed with a view to increasing transparency, inclusive decision-making and fairness.
Results: 224, Time: 0.0517

Top dictionary queries

Spanish - English