RELEVAR IN ENGLISH TRANSLATION

relieve
aliviar
liberar
relevar
eximir
alivio
exonerar
aligerar
release
liberación
lanzamiento
liberar
versión
puesta en libertad
publicación
libertad
comunicado
estreno
excarcelación
survey
encuesta
estudio
prospección
sondeo
reconocimiento
cuestionario
de fiscalización
relevamiento
levantamiento
to take over
para hacerse cargo
para asumir
para apoderarse
para tomar
para conquistar
a tomar el control
para tomar el relevo
para relevar
quitar
para encargarse de
relieving
aliviar
liberar
relevar
eximir
alivio
exonerar
aligerar

Examples of using Relevar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Se nos ocurrió relevar a nuestros amigos una hora antes.
We just thought we would relieve our two best buddies an hour early.
No quiero relevarlo a la fuerza.
I don't want him relieved of duty.
Puedes relevarme si quieres.
You can take over if you like.
¿Puedes relevarme esta noche en la cortadora?
Can you take my place at the chaff-cutter tonight?
Puedes relevarme durante 5 minutos?
Can you relieve me for 5 minutes?
El Consejo ha votado relevarla de nuestra presencia.
The Council has voted to remove you from our presence.
Puede usar nuestra oferta online sin relevar su identidad.
You can use our online service without revealing your identity.
Casi es hora de relevar a Ev.
It's almost time to switch up with Ev.
desarrolladora web vería necesario relevar su verdadera identidad?
website developer deem it necessary to reveal her true identity?
Si pudiéramos abrir una línea de aprovisionamiento de equipo y relevar al personal.
If we could open a supply line of equipment and relief personnel.
los sinos se pueden relevar usando las compresas calientes.
sinuses can be relieved using warm compresses.
¿Cuál es la problemática que te interesa relevar a través de tu trabajo?
What issues are you interested in revealing through your work?
Todo de manera anónima y privada, sin relevar ningún tipo de dato personal.
All the latter anonymously and privately, without disclosing any sort of personal detail.
Esta noche tienes que relevar al sheriff.
You have got to spell Marshal Cogburn tonight.
Él se resiste a la posibilidad de relevar a seis dentro.
He is resistant to the possibility Of revealing the six inside.
Lo que no puede hacer es relevar completamente a los perpetradores de delitos atroces
What it cannot do is completely relieve the perpetrators of gross violence
el ylang-ylang se ha utilizado para calmar, relevar la tensión, y relajar el cuerpo
ylang-ylang has been used to calm, relieve stress, and relax the body
De esa forma, siempre se podría relevar de sus funciones por tiempo completo al oficial de investigaciones.
This would accommodate the continued full-time release of the CCISUA Research Officer.
Identificar los humedales del área de trabajo y relevar su posición y características generales como posibles áreas de conservación de un ecosistema natural.
Identify wetlands in the work area and survey their position and general characteristics as possible areas for conservation of a natural ecosystem.
En su esfuerzo para restaurar su negocio y relevar la presión, trató de pagarle al cómplice de Sweet.
In his effort to restore his business and relieve pressure from himself, he tried to pay off Sweet's henchmen.
Results: 216, Time: 0.3465

Top dictionary queries

Spanish - English