SOFOCANDO IN ENGLISH TRANSLATION

suffocating
sofocar
asfixiar
ahogar
smothering
sofocar
asfixiar
ahogar
apague
cubrir
stifling
sofocar
ahogar
reprimir
asfixiar
rodilla
obstaculizan
acallar
babilla
choking
estrangulador
cebador
ahogar
obturador
estárter
estrangulación
estrangular
ahogador
estrangulamiento
asfixiar
quelling
sofocar
reprimir
calmar
acabar
acallar
aplacar
vasallaje
putting down
baja
deja
poner
suelta
sacrificado
sofocada
echar
colocar
apaga
depositar

Examples of using Sofocando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Paisaje de dominación femenina con hottie tetona sofocando a un hombre.
Female domination scenery with busty hottie smothering a man.
No puedes ver que me estás sofocando.
Can't you see that you're smothering me.
Vendiendo melanina y sofocando luego a los hombres negros.
Selling melanin and then suffocate the black men.
Sofocándolo por error.
Suffocated him by mistake.
La generosidad estaba sofocando lentamente la economía Griega.
The largess was slowly strangling the Greek economy.
Esto me está sofocando-Debemos saber donde está escondido Toki.
This is bumming me out We needs to find where's Toki's hidden♪.
Me estás sofocando, Libby.
You're crowding me, Libby.
apretando, sofocando.
clinching, strangling.
Ella te está aplastando, sofocando.
She's overwhelming you, suffocating you.
Una forma segura de apagarla es sofocándola.
One sure way to put it out is to smother it.
Excepto que lo está sofocando bajo toda la presión que esta y que nadie entiende.
Except he's suffocating from all the pressure he's under and no one understands.
generalmente sofocando a las demás plantas conforme a va creciendo,
often smothering other trees
crímenes israelíes están sofocando, y de hecho matando, cualquier posibilidad de paz entre ambas partes.
crimes are suffocating and indeed killing any potential for peace between the two sides.
no estoy sofocando el impulso de estrangularte como ahora mismo,
I'm not stifling the urge to strangle you like I am right now,
¡Conviértete en el héroe de la ciudad sofocando los incendios y salvando a las personas de todo tipo de peligros!
Become the hero of the city smothering fires and saving people from all kinds of dangers!
estaban sofocando el crecimiento de las empresas de cable de MTV Networks.
were suffocating the growth of the MTV Networks cable business.
pidiendo ayuda a gritos como el material negro se precipita hacia abajo, sofocando su hermano debajo.
screaming for help as the black stuff rushes down, smothering your brother underneath.
La comunidad internacional debe tomar urgentemente medidas enérgicas para resolver el problema de la deuda que está sofocando toda perspectiva de desarrollo económico
Meaningful action by the international community to solve the debt problem, which was stifling any prospect of short-term economic and social development in Africa,
La policía invadió la penitenciaria de Ática ayer, sofocando la rebelión iniciada 4 días atrás.
The police invaded the Atica Penitentiary yesterday, suffocating the rebellion that started 4 days ago.
militares a continuar sofocando el conflicto armado ateniéndose estrictamente al derecho internacional.
military authorities to continue the quelling of armed conflict in strict adherence to international law.
Results: 118, Time: 0.0908

Top dictionary queries

Spanish - English