SOPESADO IN ENGLISH TRANSLATION

weighed
pesar
pesaje
ponderar
de peso
levar
considered
considerar
examinar
estudiar
cuenta
plantear
analizar
tener en cuenta
contemplar
estiman
balanced
equilibrio
saldo
balanza
equilibrar
paridad
pondered
reflexionar
meditar
considerar
pensar
sopesar

Examples of using Sopesado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
habiendo sopesado sus propias habilidades
having weighed their individual abilities
No obstante, cabe reconocer que no siempre está claro cuándo una reclamación es"directa" o"indirecta" y la CDI ha sopesado varios criterios posibles, inclinándose finalmente por el de la preponderancia.
However, it had been recognized that it was not always clear whether a claim was"direct" or"indirect". The Commission had considered several possible tests and settled for the preponderance test.
La División de Apelaciones había sopesado debidamente los distintos intereses en pugna
The Appeal Division had properly balanced the competing interests before it and could,
La gente ha sopesado la belleza frente al defecto
People have pondered the beauty vs. blemish,
hemos sopesado los objetivos económicos y militares y los humanitarios,
we have weighed economic and military goals against humanitarian ones,
un texto internacional equilibrado, cuidadosamente sopesado y autorizado.
carefully weighed and authoritative international text.
no aceptan ninguna información sin haberla sopesado y examinado.
accepted no information without first having weighed and examined it.
tras haber sopesado los intereses de las partes interesadas correspondientes en las circunstancias concretas del caso.
enterprise as a whole, having weighed the interests of the relevant stakeholders in the circumstances of the specific case.
La Comisión considera útil el cuidadoso y sopesado enfoque presentado en el informe del Secretario General para proceder gradualmente a fin de garantizar que el nuevo sistema de acceso corresponda a las amenazas percibidas contra instalaciones de las Naciones Unidas.
The Committee sees merit in the careful and measured approach presented in the report of the Secretary-General to proceed incrementally to ensure that the new access system will be balanced against the perceived threat to United Nations facilities.
no limitado, sopesado por indicador binario.
uncapped estimate weighted by a binary indicator.
tiene que ser sopesado, aunque en determinados entornos sea obligatorio su utilización.
has to be weighed up, although in certain environments it is mandatory to use them.
El resultado potencialmente beneficioso de incrementar la certeza en el ámbito relativamente circunscrito del párrafo 2 del artículo II de la Convención de Nueva York había de ser sopesado contra el riesgo imponderable de someter de nuevo a examen la totalidad del texto de esa Convención.
The expected positive result of enhancing certainty in the relatively narrow area of article II(2) of the New York Convention should be carefully weighed against the imponderable risk of having the entirety of the Convention re-opened for discussion.
Tras haber sopesado los argumentos expuestos por las dos posiciones,
Having weighed the arguments put forward on both sides,
la ley permite la expulsión de extranjeros después de que el riesgo que entraña la expulsión es"sopesado" en relación con el riesgo para la sociedad canadiense.
given that it allows for the removal of foreign nationals after the removal risk is"balanced" against the risk to Canadian society.
quedará tras ella un género residual que en algún momento deba ser sopesado.
leave behind it a gender residual which will have to be weighed sometime.
debe además ser sopesado de cara a las limitaciones fácticas
it must also be weighed against factual limitations
del Gobierno aduciendo que no había sopesado el interés nacional de optar por la cría de renos
arguing that the Government had failed to weigh both the national interests of reindeer husbandry
presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva(A/59/785), elogia el enfoque cuidadoso, sopesado y gradual presentado en el informe del Secretario General para garantizar que el nuevo sistema de acceso corresponda a las amenazas percibidas contra las instalaciones de las Naciones Unidas.
incremental approach presented in the report of the Secretary-General to ensure that the new access system was balanced against the perceived threat to United Nations facilities.
los tribunales han sopesado el carácter esencial de determinados elementos del sistema judicial
courts have weighed the essentiality of certain elements of the justice system and, on occasion,
el derecho a la vida de las personas condenadas debe ser sopesado respecto de los derechos de las víctimas
they believed that the right to life of the convicted person must be weighed against the rights of the victims
Results: 73, Time: 0.4419

Top dictionary queries

Spanish - English