TE ECHA IN ENGLISH TRANSLATION

misses you
te extraño
a echar de menos
a extrañar lo
miss tu
a hechar de menos
perder
a faltar
te hecho de menos
te añoro
take
tomar
llevar
adoptar
tardar
hacer
dar
sacar
asumir
soportar
tener
threw you out
echarte
te tiraré por
a expulsar
lends you
prestarle
dejarte
darte
te eche

Examples of using Te echa in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
El gerente te echa de este lugar a las 9:15.
The manager kicks you out of this place at 9:15.
Dice que te echa mucho de menos.
She says she misses you a lot.
Eso realmente te echa a perder.
It really messed you up.
Te echa yogurt caliente en la espalda.
He throws hot yogurt on your back.
Bueno, si te echa, siempre puedes quedarte aquí.
Well, if she kicks you out, you can always stay here.
La gente te echa de tu casa.
People throw you up of your home.
¡Detente y échame una mano!
Stop that and give me a hand!
Cállate y echa una mano.
Shut up and give us a hand.
La gente te echa una mano en un hoyo del infierno.
Folks lend a hand in a hellhole.
Ya sabes, él te quiere y te echa mucho de menos.
You know, he loves you, and he misses you a lot.
¿A veces cuando las cosas no… no funcionan… bien, te echa la culpa a ti?
Sometimes when things don't… quite function… right, you get the blame?
¡Puedes no saber esto, pero la gente te echa un vistazo constantemente!
You may not know this, but people check you out constantly!
La television te hace agua la boca y la policia te echa de la mesa.
Television makes your mouth water and the police kicks you off the table.
¿Por qué te echa?
Why is he throwing you out?
Este tío me patea el culo cada semana porque te echa mucho de menos.
This guy kicks my ass every week'cause he misses you so much.
¡Soy yo el que te echa!
Because I'm kicking you out!
¿Qué harás si Snyder te echa el guante?
What the hell are you gonna do if Snyder puts the finger on you?
Kyle, adelántate y echa un vistazo mientras todo el mundo se identifica?
Kyle, why don't you go ahead and take a look around inside while I get everybody's ID?
Cálmate y echa un vistazo; vamos a asegurarnos de que ellos no están ahí.
Calm down and take a look; Let's make sure they're not in there.
deambula por ahí, sólo, Te echa de menos, tiene miedo a perderte, y tu miras la C-Span!
he's wandering around, lonely… missing you, scared of losing you, and you're sitting here watching C-SPAN!
Results: 62, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English