TE LLEVA IN ENGLISH TRANSLATION

take you
te lleva
tomar
leads you
conducir
dar
te llevan
te guíe
brings you
te traen
llevarte
aportarle
brindarle
darte
ofrecerte
gets you
conseguir
llevarte
darte
traerte
obtener
meterte
hacer
sacarte
llegar
ir
drives you
llevarte
conducir
maneje
te guíe
unidad
en coche
carries you
te lleve
cargar contigo
te trasportan
arrastrarte
takes you
te lleva
tomar
taking you
te lleva
tomar
get you
conseguir
llevarte
darte
traerte
obtener
meterte
hacer
sacarte
llegar
ir
lead you
conducir
dar
te llevan
te guíe
took you
te lleva
tomar
bring you
te traen
llevarte
aportarle
brindarle
darte
ofrecerte

Examples of using Te lleva in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¿Cómo es que te lleva tanto tiempo averiguar dónde está?
How come it's taking you so long to find out where it is?
¿El gritar te lleva a algún lado?
Will shouting get you anywhere?
Ouibus te lleva a Lourdes desde Alpe d'Huez a buen precio.
Ouibus can take you from Alpe d'Huez to Lourdes at an affordable price.
Eso te lleva lejos de mí.
That carries you away from me.
Pero Trina siempre te lleva a la escuela.
But Trina always drives you to school.
¿Qué tal si un interno te lleva una copia del historial?
Wh-what if I have, um, an intern bring you a copy of the chart?
¿A dónde te lleva eso?
Where does that lead you?
Eso te lleva media hora.
That took you half an hour.
Maya, estoy te lleva a casa.
Maya, I'm taking you home.
¿Cómo te lleva eso al cielo, Francis?
How does that get you into heaven, Francis?
Los coches modernos de cable 6 persona te lleva a la cima de la montaña Musala.
Modern 6-person cable cars take you to the top of Musala Mountain.
El carácter te lleva a tu destino.
Character carries you to your destiny.
¿Qué te lleva a ir al colegio todos los días?
What drives you to go to school everyday?
El ascensor te lleva directamente desde el aparcamiento al apartamento.
The elevator bring you directly from the parking to the apartment.
Su corazón siempre te lleva a la verdad.
Your heart always lead you to the truth.
¿Qué te lleva tanto tiempo?
What took you so long?
La belleza no te lleva a todas partes, Robert.
Looks can't get you everywhere, Robert.
Entra en el primer camino a tu izquierda, que te lleva al parque.
Enter the first path on your left, taking you into the park.
La caridad te lleva al corazón de la Iglesia.
Charity carries you into the heart of the Church.
Jack siempre te lleva a casa por tarde que sea.
Jack always drives you home, however late it is.
Results: 5472, Time: 0.0913

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English