TRATARLO IN ENGLISH TRANSLATION

treat it
tratarlo
considerarlo
tratamiento
curarlo
manéjelo
deal with it
lidiar con ello
tratar con él
afrontarlo
manejarlo
enfrentarlo
solucionarlo
resolverlo
ocuparse de ella
soportarlo
encargarme de esto
try
probar
intentar
tratar de
procura
inténtelo
address it
abordarlo
dirigirla
enfrentarlo
hacerle frente
tratarlo
resolverlo
dirección
handle it
encargar
manejarlo
soportarlo
aguantarlo
controlarlo
hacerlo
arreglarlo
manipularlo
llevarlo
lidiar con ello
to discuss it
para discutirlo
para examinarlo
para hablarlo
comentarlo
de debatirla
tratarlo
abordarla
treating it
tratarlo
considerarlo
tratamiento
curarlo
manéjelo
dealing with it
lidiar con ello
tratar con él
afrontarlo
manejarlo
enfrentarlo
solucionarlo
resolverlo
ocuparse de ella
soportarlo
encargarme de esto

Examples of using Tratarlo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Personalmente elijo tratarlo como una persona normal, pero.
I personally choose to handle it like a normal person, but.
Debemos tratarlo con imparcialidad, respeto
We must treat you with fairness, respect,
Queremos tratarlo de la manera en que le gustaría ser tratado.
We want to treat you the way you would like to be treated..
Tratarlo con cuidado y dignidad,
Treat you with care and dignity,
P:¿Cómo tratarlo cuando se descubre que es de mala calidad?
Q: How to deal it when they are found to be in poor quality?
No podemos tratarlo hasta que sepamos qué es.
We can't treat you until we know what it is.
¿Y procedió Dios a tratarlo como si fuera pecador?
And did God proceed to treat Him as though He were sinner?
Debemos amar al pecador y tratarlo con respeto, cortesía y amabilidad.
We are to love the sinner and treat them with respect, courtesy and kindness.
Y es ilegal tratarlo diferente en servicio público por su.
And it is illegal to treat you differently in public service because of your.
Y es ilegal tratarlo diferente en su empleo por su.
And it is illegal to treat you differently in employment because of your.
Nuestra misión es tratarlo como a un familiar mientras persiguemos agresivamente su caso.
Our mission is to treat you like family while aggressively pursuing your case.
Lo que es importante es tratarlo de forma rápida y correcta.
What's important is to treat them quickly and correctly.
Nuestras políticas y procedimientos para tratarlo con equidad y coherencia incluyen.
Our policies and procedures for treating you with fairness and consistency include.
Tratarlo como mi pegajoso ickey
Treat you like my sticky ickey
Deben tratarlo con respeto y atenerse a las leyes estatales y federales.
They must treat you with respect and abide by state and federal laws.
Podríamos tratarlo de nuestros clientes si es necesario.
We could deal it with our customers if needed.
Permítanos tratarlo hoy con la esperanza de vivir mañana más sano.
Let us treat you today with hopes of living healthier tomorrow.
Su médico puede dejar de tratarlo con la inyección de natalizumab.
Your doctor may stop treating you with natalizumab injection.
Es ilegal tratarlo diferente en los servicios públicos por su.
And it is illegal to treat you differently in public service because of your.
Alentó a otros a tratarlo porque la medicina natural trabaja.
I encourage others to try it because natural medicine does work.
Results: 582, Time: 0.0586

Top dictionary queries

Spanish - English