TRAVESURAS IN ENGLISH TRANSLATION

mischief
mal
daño
maldad
picardía
malicia
travesuras
diabluras
problemas
trastadas
picardia
antics
antiguo
travesuras
antec
pranks
broma
travesura
diablura
gamberrada
shenanigans
artimaña
hijinks
travesuras
payasadas
bromas
naughtiness
malicia
travesuras
picardía
travesuras
tricks
truco
engañar
trampa
engaño
baza
broma
treta
naughty
travieso
malo
pícaro
desobediente
mal
caliente
travesura
atrevido
una traviesa
malcriado
escapades
escapadas
aventuras
travesuras

Examples of using Travesuras in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hoy os espera 3 nuevas travesuras navideñas.
Today awaits you 3 new Christmas prank.
en su tiempo libre, hacen demasiadas travesuras.
their antics can become quite… antic.
Buen intento, reina de las travesuras.
Nice try, prank queen.
Tienen el asombroso don de la salud… además de las travesuras locas.
They have an uncanny knack for health here… not to mention antic lunacy.
Hago muchas travesuras que te va enamorar y muchas cosas….
I do many mischiefs that will make you fall in love and many things….
Travesuras de bambú en Francia- DP con 29:20.
Bamboo frolics in France- DP with two studs 29:20.
Cómo se reía de las travesuras de los perros y las personas.
How she laughed at the antics of the dogs and the people.
Está haciendo travesuras por la casa.
Your dog is getting into mischief around the house.
Algunos conceptos son simples travesuras, algunos alegóricos y otros tienen un significado personal y profundo.
Some concepts are just playful, some allegorical and others have deep, personal meaning.
Incluso las travesuras que nos ocultáis.
Even the mischiefs you have been hiding.
A Tenzing le gusta mucho hacer travesuras a los visitantes que pasan por su casa.
Tenzing likes doing mischiefs to visitors who go to his house.
He estado travesuras mi mamá durante los últimos seis meses.
I have been pranking my mom for the past six months.
Sus travesuras altos biblioteca hizo que el periódico de la mañana.
Your library high jinks made the morning paper.
Pero ella dijo que vuestras travesuras constantes y vuestra rivalidad la están volviendo loca.
But she did say that your constant pranking and one-upsmanship is driving her crazy.
Oscar Wilde hacía travesuras con los monaguillos.
Oscar Wilde? Oscar Wilde used to make whoopsie with altar boys.
Ah, travesuras que alguien está en paro cardíaco.
Ah, pranking that someone's in cardiac arrest.
Yo no necesito hacer travesuras, para sentirme mejor.
I don't have to play pranks to feel good.
Travesuras en nuestro codigo de honor.
Trouble is our code of honor.
Suelen adoptar la forma de hombres viejos que disfrutan realizando travesuras.
They usually form into the look of old men and who enjoy doing trouble.
¿Quién será mi compañero de travesuras?
Who's gonna be my wingman of mayhem?
Results: 657, Time: 0.0675

Top dictionary queries

Spanish - English