VALIDEN IN ENGLISH TRANSLATION

validate
validar
validación
confirmar
validated
validar
validación
confirmar
validating
validar
validación
confirmar

Examples of using Validen in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
incluso semanas para esperar a que validen tu juego desde tiendas como el App Store.
even weeks for your game to be validated at shops like the App Store.
Estas propuestas continuarán puliéndose, y se prevé que un grupo más amplio de expertos en la materia las validen en el último trimestre de 2010.
These proposals will be further developed and are expected to be validated with a wider group of subject matter experts later in the autumn of 2010.
recuerda que debes solicitar que te validen el ticket en caja.
remember that you must ask for your ticket to be validated at the checkout.
Lo que ha quedado sin decir es cuán urgente resulta que las Naciones Unidas validen y afirmen su liderazgo en el proceso.
What had been left unsaid was how urgent it was for the United Nations to validate and assert its leadership in the process.
come en cualquier restaurante de Atlantis; asegúrese de que le validen el ticket de estacionamiento antes de dejar el restaurante.
please ensure you ask the hostess to validate your parking ticket upon departure.
Alico invierte en muestras industriales para que sus clientes validen el empaque, llenado,
Alico invests in industrial samples so that its customers can validate the packing, filling,
WSRW apela a las empresas de auditoría para que verifiquen, validen y certifiquen los proyectos que pidan bonos de carbono,
WSRW calls on audit companies commissioned to verify, validate and certify projects seeking to obtain carbon credits,
Se desarrollen, mejoren y validen las estrategias nacionales o regionales de eliminación de la rabia transmitida por perros a fin de que cada país pueda adaptar sus enfoques
National or regional dog-mediated rabies elimination strategies be developed or refined and validated in order to allow individual countries to adapt their approaches
Ahora dirigimos nuestra atención a los pasos siguientes-- crear una estructura y un proceso que mantengan y validen estos avances,
Our attention now turns to next steps-- creating a structure and process that will sustain and validate this progress,
no hay información o estudios que validen el índice de prevalencia del VIH en cualquiera de esas poblaciones clave.
does not have information or validated studies of HIV prevalence in any of the key populations.
de un desterronador resistente al vacío estas máquinas están a su disposición para la realización de pruebas que validen sus aplicaciones.
vacuum design(2mbar abs.) and 1 chopper these machines are at your disposal to run tests and validate your processes.
dife- rentes operadores de VoIP lo prueben, lo validen y, a su vez, puedan proponer modelos de negocio a seguir en la gestión de la VoIP.
will enable the different VoIP operators to try and validate it to allow them to propose business models regarding the VoIP management.
alentó a los Miembros a que desarrollen y validen procedimientos para determinar la SNR mínima.
encourages Members to develop and validate procedures for determining the minimum SNR.
lo más probable es que refuercen y validen el punto de vista de su público, en lugar de cuestionarlo.
they are likely to reinforce and validate rather than challenge their audiences' viewpoints.
procedimientos de acreditación para las entidades operacionales, que validen los proyectos y certifiquen que se han reducido las emisiones.
the accreditation procedures for operational entities that would validate projects and certify emission reductions.
las aerolíneas de los gobiernos participantes intercambien datos y validen el derecho de un pasajero a viajar en un punto único del trayecto.
allows participating airlines and governments to exchange data and validate a passenger's entitlement to travel at a single point in the journey.
atacar a la okupa, se inventan redes de narcotráfico que validen ese actuar despótico en contra de nuestrxs compañerxs que encajan dentro de la facha de sospechosxs.
drug trafficking networks are invented which validate these despotic acts against our compañerxs whose appearances are deemed suspicious.
Planificación de los países del Sahel para que examinen y validen las prioridades regionales identificadas.
Planning Ministers of the countries of the Sahel region to review and validate the identified regional infrastructure priorities.
la División de Contaduría General contrate consultores que trabajen con el personal de plantilla, y validen las hipótesis y enfoques de planificación que se están examinando para la introducción de las IPSAS en las operaciones de mantenimiento de la paz.
the Accounts Division in order to hire consultants to work with in-house staff, and validate the planning assumptions and approaches being considered for the introduction of the IPSAS in peacekeeping operations.
la necesidad del estado de hacer que todas las películas validen su poder.
the state's need to make all films validate its power.
Results: 96, Time: 0.0621

Validen in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English