VERTIDA IN ENGLISH TRANSLATION

poured
echar
poner
volcar
vertido
vertir
vierte
sirve
vacíe
derrama
shed
cobertizo
arrojar
galpón
perder
caseta
vertiente
verter
establo
eliminar
derramamiento
dumped
basurero
vertedero
tirar
volcar
dejar
volquete
pocilga
basura
de volcado
arrojar
spilled
derrame
vertido
derramamiento
vertimiento
verter
se derraman
escupe
pour
echar
poner
volcar
vertido
vertir
vierte
sirve
vacíe
derrama
spilt
derrame
vertido
derramamiento
vertimiento
verter
se derraman
escupe

Examples of using Vertida in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Gracias a la codificación de la información cualitativa vertida en las sentencias.
Should be highlighted thanks to the codification of the qualitative information expressed in the sentences.
Y todo, desde la posición de la lanzeta hasta la velocidad de la vertida, importa.
And everything from wand position to pour speed matters.
Ni siquiera está vertida todavía.
You're not even dresd yet.
Coincide con la gasolina vertida en Dan Granger.
Matches the gas that was poured on Dan Granger.
Montaje del pedestal del controlador en plataforma de concreto vertida en el lugar.
Mount Controller Pedestal on Poured-In-Place Concrete Pad.
Y su sangre a chorros fue vertida en su hijo.
And his spurting blood was poured down on his son.
Deseche el primer vaso de agua vertida.
Discard the first glass of water dispensed.
Tras el mezclado la masa es vertida sobre planchas de cocción
After mixing, the batter is poured onto baking plates
Pues para limpiar la sangre vertida por Franco… todo el pueblo español tendrá que arrodillarse… como una mujer de la limpieza.
Because to wash all the blood shed by Franco, the Spanish people will have to go on their knees like a cleaning lady.
El sótano fue vertida con 36,5 cm de hormigón,
The basement was poured with 36.5 cm of concrete,
Su sangre vertida en la cruz era el precio pagado por el pecado y los pecados de la humanidad.
His shed blood on the cross was the atonement for the sins of humanity.
Cuando un hombre consigue llevar a la fraga un alma atenta, vertida hacia fuera, en estado-aunque transitorio- de novedad,
When a man manages to take to the fraga an attentive soul, poured out, in a state- although transitory- of novelty,
Objetó que la basura que estaba siendo vertida en la laguna de la isla, por la erosión de los terraplenes, era causante de riesgos para la salud.
She objected to the garbage that was being dumped in the lagoon of the island as it was causing health hazards.
Una vez que la sangre es vertida en cierto tiempo y lugar… el tejido que separa todas las realidades… se romperá.
Once the blood is shed at a certain time and place, the fabric which separates all realities will be ripped apart.
Es obvio que la sangre es vertida y mediante tal agente fluídico,
It is obvious that the blood is poured and that by means of such fluidic agent,
Solo colores, como el agua vertida de un jarrón que ya no puede alimentar ninguna flor.
Nothing but colors, like water spilled from a vase that is no longer able to nourish any flowers.
se secó, y vertida en la parte superior de una plato.
dried, and dumped on top of a plate.
El vino simboliza la sangre de Jesús vertida para ratificar el Pacto que concede a los creyentes realeza en el futuro gobierno de Jesús Luc. 22:20 ,28-30; Apo. 5:9,10.
The wine symbolizes Jesus' blood shed to ratify the Covenant which grants kingship to believers in Jesus' future world government Luke 22:20, 28-30; Rev. 5:9, 10.
Nota:- La cantidad de café en la jarra térmica al final del ciclo es inferior a la cantidad de agua vertida en el depósito.
NB:- The amount of coffee in the thermal carafe at the end of the cycle is less than the amount of water poured.
cubos Maria recibiendo de agua vertida sobre ellos.
Maria getting buckets of water dumped on them.
Results: 149, Time: 0.2192

Top dictionary queries

Spanish - English