Examples of using Förevarande fall in Swedish and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
-
Political
Förevarande fall är fullständigt jämförbart med det mål som gav upphov till domen i det ovan i punkt 49 nämnda målet Crispoltoni I.
I förevarande fall innehåller skälen 37,
Kommissionen angav likväl att överträdelsen i förevarande fall hade en faktisk inverkan på marknaden för sorbater inom EES skäl 327 i beslutet.
Kommissionen drog i förevarande fall slutsatsen att överträdelsen var mycket allvarlig skäl 344 i beslutet.
Kommissionen har även erinrat om att utbudet i förevarande fall anpassades till efterfrågan
Kommissionen bedömde i förevarande fall de berörda företagens individuella bidrag på grundval av deras respektive världsomspännande marknadsandel år 1995 avseende den aktuella produkten.
I förevarande fall kontaktade flera företag- inklusive Hoechst- kommissionen enligt 1996 års meddelande om samarbete.
I förevarande fall drog de berörda företagen,
I förevarande fall har begreppet en enda,
Omfattar uttrycket i förevarande fall[som motsvarar den situation som anges i den första frågan,
Följaktligen har rådet i förevarande fall motiverat de omtvistade rättsakterna i tillräcklig mån.
I förevarande fall kunde kompensera kostnaderna,
Undersökningen av blandningen är emellertid inte användbar när, såsom i förevarande fall inom ramen för den tredje.
Av detta följer att faktorn på 100 procent som kommissionen tillämpade inte kan anses vara oproportionerlig i förevarande fall.
det beslut som fattats av Anacom år 2003 saknar betydelse i förevarande fall.
Wullems och kommissionen anser däremot att det i förevarande fall inte föreligger någon”överföring”.
överförs via Internet via en normal bana och, i förevarande fall, 100% säkerhet kan aldrig offras.
En efterlevandepension som den som David L. Parris vill få erkänd för sin partner i förevarande fall omfattas följaktligen av det materiella tillämpningsområdet för direktiv 2000/78.
I förevarande fall reglerar artikel 15.1 i direktiv 2002/58 möjligheten för medlemsstaterna att avvika från de grundläggande rättigheter som slås fast i artiklarna 7 och 8 i stadgan,
Gemeente Rotterdam och Sociaal Economische Samenwerking West-Brabant har hävdat att det i förevarande fall inte finns några gemenskapsrättliga berättigade förväntningar som har företräde framför den inhemska principen om berättigade förväntningar.