FORDONSTYPER in English translation

vehicle types
fordonstyp
fordonets typ

Examples of using Fordonstyper in Swedish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Detta förbud kommer att tillämpas för nya fordonstyper från 2011 och för alla fordon från 2017.
This ban will apply to new vehicle types in 2011 and to all new vehicles in 2017.
Vissa specialprodukter fordonstyper har ytterligare åldersgränser,
Some specialty vehicle types have further age restrictions,
Samverkan mellan nya fordonstyper och våra olika anläggningar för kraftförsörjning är också utmaningar som vi måste hantera, säger Mats Häger, teknisk specialist på Trafikverket.
The interaction between new vehicle types and our various installations of power supply is also a challenge we must deal with” says Mats Häger, technical specialist at the Swedish Transport Administration.
Medlemsstaterna skall tillämpa dessa bestämmelser för nya fordonstyper från och med den 1 oktober 1998.
Member States shall apply the provisions referred to in paragraph 1 for new vehicle types from 1 October 1998.
Övriga ansåg att man borde tillämpa alla krav på nya fordon i direktivet på fler fordonstyper eller på äldre fordon.
Others wanted to apply all requirements of the directive for new vehicles to more vehicle types or to older vehicles..
Monteringen av de olika systemen kan dock skilja sig åt mellan olika fordonstyper.
However, it is expected that the installation of the required devices might differ between different vehicle types.
Vi tar hänsyn till allt från trafikflöde och fordonstyper till vändpunkter och stötvinklar.
We take into account everything from traffic flow and vehicle types, to turning points and angles of impact.
Enligt ändring 111 skall nya fordonstyper från och med den 31 december 2006 uppfylla de krav i fråga om läckage som fastställs i ett standardiserat testförfarande.
Amendment 111 requires that from 31 December 2006 new vehicles types comply with the leakage rates established in a standardised test procedure.
göra internaliseringen obligatorisk och inkludera andra fordonstyper.
including other types of vehicles, also need to be looked into.
Varje medlemsstat skall bevilja typgodkännande för samtliga fordonstyper, system, separata tekniska enheter
Each Member State shall grant type-approval to all types of vehicle, systems, separate technical units
Fordonstyper skall uppfylla de tekniska kraven i särdirektiven
The type of vehicle meets the technical requirements of the separate directives
Dessa åtgärder väntas påverka alla fordonstyper i framtiden, och är av stor betydelse för alla väganvändare.
These measures will potentially affect all types of vehicles in the future and are important for all road users.
Medlemsstaterna får på tillverkarens begäran tillämpa detta direktiv för nya fordonstyper från och med dagen för ikraftträdandet av alla relevanta särdirektiv.
Member States may, at the request of the manufacturers, apply this Directive to new types of vehicle as from the dates of entry into force of all the related separate directives.
Att medge tillverkarna en ytterligare övergångsperiod för att anpassa befintliga fordonstyper till de nya tekniska krav som fastlagts i bilaga II 2009 i stället för 2007.
The additional transitional time-period given to Manufacturers to adapt existing types of vehicles to the new technical requirements set out in Annex II 2009 instead of 2007.
Under typgodkännandeprocessen för nya fordonstyper kontrollerar de nationella myndigheterna för typgodkännande att de motorfordon som säljs på den europeiska marknaden överensstämmer med EU: krav.
The compliance of motor vehicles sold in the European market with EU requirements is checked by the national type approval authorities during the approval process for new vehicle types.
Kriterierna för indelning av fordon, fordonstyper, varianter och versioner i kategorier anges i bilaga II.
The criteria for the categorisation of vehicles, types of vehicle, variants and versions are specified in Annex II.
Den tredje kolumnen rör tillämpning för befintliga fordonstyper, med en tvåårig övergångsperiod för att industrin skall kunna anpassa tillverkningen till de nya kraven.
The third column relates to the implementation for existing types of vehicles, taking account of a two-year transitional period to allow industry to adapt its production to new requirements.
kontrollampor och visare för alla fordonstyper enligt vad som anges i artikel 1 i direktiv 2002/24/EG.
tell-tales and indicators for all types of vehicle as defined in Article 1 of Directive 2002/24/EC.
Detta direktiv skall tillämpas för ljudsignalanordningar för alla fordonstyper enligt vad som anges i artikel 1 i direktiv 92/61/EEG.
This Directive applies to audible warning devices for all types of vehicle as defined in Article 1 of Directive 92/61/EEC.
Detta direktiv gäller föreskrivna märkningar för alla fordonstyper enligt vad som anges i artikel 1 i direktiv 92/61/EEG.
This Directive applies to the statutory markings for all types of vehicles as defined in Article 1 of Directive 92/61/EEC.
Results: 195, Time: 0.038

Fordonstyper in different Languages

Top dictionary queries

Swedish - English