NG TALIM NG TABAK in English translation

Examples of using Ng talim ng tabak in Tagalog and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
at kanilang sinugatan ng talim ng tabak ang bayan nguni't pinayaon ang lalake
they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man
at kanilang sinugatan ng talim ng tabak ang bayan nguni't pinayaon ang lalake
they struck the city with the edge of the sword; but they let the man go
oo, kanilang pinatay ng talim ng tabak ang mga bataan; at ako lamang ang nakatanang magisa upang magsaysay sa iyo.
they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
At sila'y mangabubuwal sa pamamagitan ng talim ng tabak, at dadalhing bihag sa lahat ng mga bansa: at yuyurakan ang Jerusalem ng mga Gentil,
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations:
At sila'y mangabubuwal sa pamamagitan ng talim ng tabak, at dadalhing bihag sa lahat ng mga bansa: at yuyurakan ang Jerusalem ng mga Gentil,
They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations.
At sinaktan siya ng Israel ng talim ng tabak, at inari ang kaniyang lupain mula sa Arnon hanggang Jaboc,
And Israel smote the king of the Amorites with the edge of the sword and possessed his land from the river Arnon to the river Jabbok,
at sinugatan niya sila ng talim ng tabak at lubos na nilipol sila;
and he struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed them;
at sinaktan nila ng talim ng tabak: at sinunog nila ang bayan.
and struck them with the edge of the sword; and they burnt the city with fire.
at sinaktan nila ng talim ng tabak: at sinunog nila ang bayan.
and they smote them with the edge of the sword, and burnt the city with fire.
at sinugatan ng talim ng tabak, at ang lahat na tao na nandoon ay kaniyang lubos na nilipol nang araw
and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein he utterly destroyed that day,
Kayo'y yumaon sugatan ninyo ng talim ng tabak ang nagsisitahan sa Jabes-galaad pati ang mga babae at mga bata.
Go and smite the inhabitants of Jabesh-gilead with the edge of the sword, with the women and the children.
at sinugatan ng talim ng tabak, at ang lahat na tao na nandoon,
and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein,
Kayo'y yumaon sugatan ninyo ng talim ng tabak ang nagsisitahan sa Jabes-galaad pati ang mga babae at mga bata.
saying,"Go and strike the inhabitants of Jabesh Gilead with the edge of the sword, with the women and the little ones.
lahat ng mga karo niya, at ang buong hukbo niya, ng talim ng tabak sa harap ni Barac; at lumunsad si Sisara sa kaniyang karo,
and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot,
at sinugatan ng talim ng tabak, at ang lahat na tao na nandoon ay kaniyang lubos na nilipol nang araw
and struck it with the edge of the sword. He utterly destroyed all the souls who were in it that day,
at sinugatan ng talim ng tabak, at ang lahat na tao na nandoon,
and struck it with the edge of the sword, with all the souls who were in it,
At sila'y mangabubuwal sa pamamagitan ng talim ng tabak, at dadalhing bihag sa lahat ng mga bansa: at yuyurakan ang Jerusalem ng mga Gentil,
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations:
lahat ng mga karo niya, at ang buong hukbo niya, ng talim ng tabak sa harap ni Barac; at lumunsad si Sisara sa kaniyang karo,
and all his army, with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot,
At kanilang lubos na nilipol ng talim ng tabak ang lahat na nasa bayan, ang lalake at gayon din ang babae, ang binata at gayon din ang matanda, at ang baka, at ang tupa, at ang asno.
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
At kanilang lubos na nilipol ng talim ng tabak ang lahat na nasa bayan, ang lalake at gayon din ang babae, ang binata at gayon din ang matanda, at ang baka, at ang tupa, at ang asno.
They utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and donkey, with the edge of the sword.
Results: 108, Time: 0.0147

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Tagalog - English