SA MOAB in English translation

of moab
ng moab

Examples of using Sa moab in Tagalog and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Kaya't ang aking tiyan ay tumutunog na parang alpa dahil sa Moab, at ang aking mga lamang-loob dahil sa Kir-hares.
Therefore my heart sounds like a harp for Moab, and my inward parts for Kir Heres.
Mangagbigay kayo ng mga pakpak sa Moab, upang siya'y makalipad makalabas:
Give wings to Moab, that she may fly
Bukod dito ay aking papaglilikatin sa Moab, sabi ng Panginoon, ang naghahandog sa mataas
Moreover I will cause to cease in Moab, says Yahweh,
At ako'y maglalapat ng kahatulan sa Moab: at kanilang malalaman na ako ang Panginoon.
And I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am Yahweh.
Bagama't nanggaling si Ruth sa pamilya ng mga pagano sa Moab, nang sandaling makilala niya ang Diyos ng Israel,
Although Ruth came from a pagan background in Moab, once she met the God of Israel,
Inilibing siya ni Yahweh sa isang libis sa Moab sa tapat ng Beth-peor, ngunit hanggang ngayo'y walang nakakaalam ng tiyak na lugar.
The LORD buried him in a valley near Beth-peor in Moab, but to this day no one knows the exact place.
Kaya't aangal ang Moab dahil sa Moab, bawa't isa'y aangal: dahil sa mga binilong pasas ng
Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl:
Bukod dito ay aking papaglilikatin sa Moab, sabi ng Panginoon, ang naghahandog sa mataas
Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD,
At ako'y maglalapat ng kahatulan sa Moab: at kanilang malalaman na ako ang Panginoon.
And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD.
Inilibing siya ng Panginoon sa isang lambak sa Moab sa tapat ng Bet-peor, ngunit ngayo'y walang nakaaalam ng tiyak na lugar.
And he was buried in the ravine opposite Beth-peor in the land of Moab, but to this day no one knows the place of his burial.
Hindi dapat pumunta si Elimelech sa Moab sapagkat ang kahulugan nito ay umiiwas siya sa pagwawasto ng Dios.
Elimelech should not have gone to Moab because it meant he was fleeing from God's correction.
Kaya't ang aking tiyan ay tumutunog na parang alpa dahil sa Moab, at ang aking mga lamang-loob dahil sa Kir-hares.
Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.
hari sa Moab, ay nagpasugo sa akin, na sinasabi.
king of Moab, hath sent unto me, saying.
kaya't ang mga lalaking nangasasakbatan sa Moab ay nagsihiyaw ng malakas;
Therefore the armed men of Moab cry aloud.
Ang lupain ng Dios ay mas mabuti sa araw ng kagutom kay sa Moab sa araw ng kasaganaan.
God's land is better in famine than Moab in the time of plenty.
dalawang anak ay lumipat mula sa Israel tungo sa isang masamang bansa, sa Moab.
their two sons migrated from the family home in Israel to an evil country called Moab.
na siyang mga nagpasuko sa Moab, at si Jasubi-lehem. At ang alaalang ito'y matanda na.
who had dominion in Moab, and Jashubilehem. The records are ancient.
kaya't ang mga lalaking nangasasakbatan sa Moab ay nagsihiyaw ng malakas;
Therefore the armed men of Moab cry aloud.
na siyang mga nagpasuko sa Moab, at si Jasubi-lehem. At ang alaalang ito'y matanda na.
who had the dominion in Moab, and Jashubi-lehem. And these are ancient things.
sapagka't magpapasapit pa ako sa Dimon ng isang leon na nakatanan sa Moab, at sa nalabi sa lupain.
for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Results: 125, Time: 0.0213

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Tagalog - English