ÇALIŞMASI GEREKEN in English translation

has to work
çalışmak zorunda
çalışmam gerek
çalışman gerekmeyecek
çalışmam lazım
işim var
zorunda olabiliriz ama bu iş
çalışmam gerekli
needs to work
çalışmam gerek
çalışmam lazım
düzeltmemiz lazım
çalışması gerektiğini
çalışmaya ihtiyacım var
was supposed to be working
have to work
çalışmak zorunda
çalışmam gerek
çalışman gerekmeyecek
çalışmam lazım
işim var
zorunda olabiliriz ama bu iş
çalışmam gerekli

Examples of using Çalışması gereken in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O tarz yerlerde çalışması gereken birisine hiç benzemiyorsun. Bende yapmıştım.
You don't look like you had to work in a place like that. I did it myself.
İki kere boşanması yüzünden yaşamak için çalışması gereken adam söylüyor. Ki her kuruşuna değdi.
The guy who's got to work for a living, thanks to his two divorces which were worth every penny.
Iş-enerji prensibiyle de merminin kinetik enerjisini sıfıra indirmek için bu sürtünme kuvvetinin çalışması gereken mesafeyi hesaplayabilirim.
Using the work-energy principle, I can calculate the distance this drag force would have to work to drop that bullet's kinetic energy to zero.
Bak, Gaby, dinleme ve konuşma onun üzerinde çalışması gereken temel yetilere benziyor.
Listen, Gaby, it just seems like listening and talking is a pretty basic skill he needs to practice.
Bende yapmıştım. O tarz yerlerde çalışması gereken birisine hiç benzemiyorsun.
I did it myself. You don't look like you had to work in a place like that.
Iş-enerji prensibiyle de… merminin kinetik enerjisini sıfıra indirmek için… bu sürtünme kuvvetinin çalışması gereken… mesafeyi hesaplayabilirim.
I can calculate the distance this drag force would have to work to drop Then, using the work-energy principle, that bullet's kinetic energy to zero.
Iş-enerji prensibiyle de… merminin kinetik enerjisini sıfıra indirmek için… bu sürtünme kuvvetinin çalışması gereken… mesafeyi hesaplayabilirim.
Would have to work to drop that bullet's kinetic energy to zero. I can calculate the distance this drag force Then, using the work-energy principle.
Ama cidden, tek restoran kaldığı için McDonaldsta çalışması gereken… bir aşçıya ne olacak?
But seriously, like, what happens to a chef because it's the only restaurant left? when he has to work at McDonald's?
Ama gündüz vakti bir kitap kiralama dükkânına geldiniz. Çalışması gereken bir âlimsiniz.
In broad daylight when you're a scholar who should be studying. You came to a book rental store.
tane-- Toplumsal Bulgu konsepti, birşeye ulaşabilmek için herkesin birlikte çalışması gereken bir dinamik.
a dynamic in which everyone has to work together to achieve something.
Ayrıcalığı çalışması gereken asgari seviyede sınırlamak, bu programların arızalanması
Limiting privilege to the minimum required to work reduces or eliminates the ability of these programs
belirli bir durumda bulunabilir: yüklenmesi gereken paketler, çalışması gereken hizmetler veya yazılması gereken dosyalar.
should be in a particular state:">packages that should be installed, services that should be running, or files that should be written.
Sayılı Karar ruhu içinde çalışması gereken UNMIKi Kosovadan ihraç edip, yerine bağımsız Kosovayı yaratmış olan
This intended strategy to expel UNMIK, which is supposed to work in the spirit of Resolution 1244,
Beraber çalışmam gereken sizler misiniz?
This is what I have to work with?
Ben, senin birlikte çalışman gereken adamım. Karşına alacağın adam değil.
I am a man that, uh, you should be working with, not against.
Benimle çalışmam gereken buydu.
This is what I have to work with.
Karamela! çalışmanız gereken bir örnek!
You should try to emulate Butterscotch!
Karamela! çalışmanız gereken bir örnek.
Butterscotch! you should try to emulate.
Baban dünyada etkilemeye çalışman gereken en son kişi.
Your father is the last person you should be trying to impress.
Çalışmam gereken şeyler var.
I have studying to do.
Results: 50, Time: 0.0391

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English