ÇOCUKLARI OKULDAN in English translation

kids from school
okuldan bir çocuk
the children from school

Examples of using Çocukları okuldan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Çocukları okuldan almakla ilgili birşeyler demişti.
Your wife mentioned something about having to pick up kids at school.
Çocukları okuldan alacağım.
I gotta take the kids to school.
Çocukları okuldan almak zorundayım.
I have to pick up the children at school.
Olmaz, çocukları okuldan almam lazım.
I can't… I gotta pick up the kids at school.
Yemek pişirecek, temizlik yapacak, çocukları okuldan alacak biri.
Someone to cook, clean, take the kids to school.
Devam et, çocukları okuldan al.
Go ahead, take the boys to school.
Bana bir şans daha ver, çocukları okuldan ben alayım.
Give me a second chance. OK? Let me take the kids after school.
Bana bir şans daha ver, çocukları okuldan ben alayım.
Let me take the kids after school.
Tenis arkadaşlarımla öğle yemeğine gitmek,… çocukları okuldan almak, saat 5de bir bardak şarap içmek.
Going to lunches with my tennis friends, picking up the kids from school, drinking a glass of wine at 5:00.
O zaman kasedi alırsın, çocukları okuldan alıp ben albayla görüşürken güvenli bir yerde beklersiniz.
So, you grab the tape, pick up the kids from school, wait someplace safe while I meet the colonel.
Saat 12.00de İngiliz Ordusu çocukları okuldan alacak ve randevu noktasına götürecek.
At 1200 hours, the British Army will take the children from their schools to the designated rendezvous points.
Çocukları okuldan alır, Aptal Pazar Gününü yaparım. Ama sadece bugünlük.
I will take the kids to school, I will do Sunday Dumb Day, but just for today.
Şunu fark etmeliler ki…- O halde, çocukları okuldan sen alacaksın… senin dönüş saatinde Rose burada olacak ve ben de yarın öğlen evde olacağım.
And I will be home by noon tomorrow.- Okay, so you're taking the kids to school, Rose will be here by the time you get back.
Şunu fark etmeliler ki…- O halde, çocukları okuldan sen alacaksın… senin dönüş saatinde Rose burada olacak ve ben de yarın öğlen evde olacağım.
Rose will be here by the time you get back,- Okay, so you're taking the kids to school, and I will be home by noon tomorrow.
Şunu fark etmeliler ki…- O halde, çocukları okuldan sen alacaksın… senin dönüş saatinde Rose burada olacak ve ben de yarın öğlen evde olacağım.
They need to realize that… and I will be home by noon tomorrow. Rose will be here by the time you get back, Okay, so you're taking the kids to school.
Evet, çocukları okula ve dükkâna götürmeliyim ama.
Yes, I have to take the kids to school and shop, but.
Ben de çocukları okula yolladım ve gidip bir tabanca satın aldım.
So I sent the kids to school, and I went and bought a gun.
Bu arada, çocuklarını okuldan sen mi alacaksın?
Meanwhile, you are going to pick up children from school?
Pekala, çocukları okula bırakacağım, tamam mı?
All right, I will take the kids to school, all right?
Çocuklarını okuldan aldılar yemeği hazırladılar.
They picked up their children from school, they made dinner,
Results: 86, Time: 0.0261

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English