ÖDEMESI IÇIN in English translation

to pay
ödemek
ödeyecek
para
ödenecek
parası
ödeyebilmek için
cezasını
karşılamak
payments
ücret
ödeme
parayı
para
taksiti
karşılığı
nafaka
payment
ücret
ödeme
parayı
para
taksiti
karşılığı
nafaka
to repay you for

Examples of using Ödemesi için in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Clissold, Lorimere, kumar borçlarını ödemesi için binlerce pound kredi verdi.
To pay off his gambling debts. Clissold lent Lorimer thousands of pounds.
Kazandığı her kuruşu evinde yalnız yaşayan annesine faturaları ödemesi için göndermiş.
Sent every penny home to his single mother to help pay the bills.
Anlaştık. Sakın ona telefon seksi ödemesi için ithiyacımız olduğunu söyleme.
Don't say I need it to pay for phone sex. Deal.
Bir adamın topluma olan borcunu ödemesi için salınmış olması gerekir.
When a man has paid his debt to society, he must be released.
Cayman Adalarındaki bir eskort ödemesi için.
To pay for an escort in the Caymans.
Bahíanın vermeyeceği parayı ödemesi için getirdim.
I brought him to cover the money Bahía won't pay.
Yani sadece Bankse o borcu ödemesi için bir saniye daha ek süre vermeyeceksin. geçtiğimiz sene ailesi korkunç acılar yaşadı.
It's just that, well… his family has suffered to pay off that loan. You are not giving Banks one more second… tremendous hardship this past year.
Evet, orkide koyundaki M& H depoları ödemesi için ve iyi haber hesap hâlâ aktif.
The account is still active. in Orchid Bay, and the good news is Yup, recurring payments to M& H storage.
Yani sadece Bankse o borcu ödemesi için bir saniye daha ek süre vermeyeceksin. geçtiğimiz sene ailesi korkunç acılar yaşadı.
It's just that, well… You are not giving Banks one more second… tremendous hardship this past year… his family has suffered to pay off that loan.
Gracias. Buchanan, Meksikalı bir arkadaşın olursa ona yaptığın tüm iyilikleri ödemesi için izin vermelisin.
Buchanan, when you have a Mexican as a friend, Gracias. you must allow him to repay you for all you have done.
Çarşamba günkü banka ödemesi için paraya ihtiyacı vardı. Senin vermek istemediğin paraya.
He needed money to make a bank payment by Wednesday, money you weren't willing to pay.
Yani sadece Bankse o borcu ödemesi için bir saniye daha ek süre vermeyeceksin. geçtiğimiz sene ailesi korkunç acılar yaşadı.
You are not giving Banks one more second… to pay off that loan. his family has suffered It's just that, well… tremendous hardship this past year.
Gracias. Buchanan, Meksikalı bir arkadaşın olursa ona yaptığın tüm iyilikleri ödemesi için izin vermelisin.
You must allow him to repay you for all you have done. Gracias. Buchanan, when you have a Mexican as a friend.
Yani sadece Bankse o borcu ödemesi için bir saniye daha ek süre vermeyeceksin. geçtiğimiz sene ailesi korkunç acılar yaşadı.
His family has suffered It's just that, well… You are not giving Banks one more second… tremendous hardship this past year… to pay off that loan.
Burada bulunma nedenim, sözleşmede belirtildiği gibi hasarın masraflardan düşülmesi ve kalan miktarın ödemesi için gereken yetkiyi vermemdir.
I hereby authorize payment of the amount, as stated in the agreement de quota litis, and to be deducted from the final damages obtained.
Yani sadece Bankse o borcu ödemesi için bir saniye daha ek süre vermeyeceksin. geçtiğimiz sene ailesi korkunç acılar yaşadı.
You are not giving Banks one more second… tremendous hardship this past year… It's just that, Well… to pay off that loan. his family has suffered.
Yani sadece Bankse o borcu ödemesi için bir saniye daha ek süre vermeyeceksin. geçtiğimiz sene ailesi korkunç acılar yaşadı.
Tremendous hardship this past year… You are not giving Banks one more second… his family has suffered to pay off that loan. It's just that, well.
Yani sadece Bankse o borcu ödemesi için bir saniye daha ek süre vermeyeceksin. geçtiğimiz sene ailesi korkunç acılar yaşadı.
To pay off that loan. his family has suffered You are not giving Banks one more second… It's just that, well… tremendous hardship this past year.
Yani sadece Bankse o borcu ödemesi için bir saniye daha ek süre vermeyeceksin. geçtiğimiz sene ailesi korkunç acılar yaşadı.
You are not giving Banks one more second… his family has suffered tremendous hardship this past year… It's just that, well… to pay off that loan.
Yani sadece Bankse o borcu ödemesi için bir saniye daha ek süre vermeyeceksin. geçtiğimiz sene ailesi korkunç acılar yaşadı.
His family has suffered tremendous hardship this past year… to pay off that loan. You are not giving Banks one more second… It's just that, well.
Results: 90, Time: 0.0335

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English