BEDELINI ÖDEMESI in English translation

pay the price
bedelini ödemek
fiyatı ödemek

Examples of using Bedelini ödemesi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bedelini ödemesi gerektiğini, hatalı olduğunu söyleyebilirsiniz… ama yine de onu suçlu olduğunu söyleyemeyiz.
So you can say that he should pay restitution, and you can even say that he was wrong.
Bedelini ödemesi gerektiğini, hatalı olduğunu söyleyebilirsiniz… ama yine de onu suçlu olduğunu söyleyemeyiz.
And you can even say that he was wrong. So you can say that he should pay restitution.
İnsanlar Johnsonın ölümünü görüyorlardı. bedelini ödemesi olarak ve üstün müzik yeteneğinin şeytanla anlaşmasının vadesinin gelmesi olarak.
As evidence of this deal with the devil, and paying for this great musical ability with his life. it is the bill coming due, People who want to see Johnson's death.
İnsanlar Johnsonın ölümünü görüyorlardı. bedelini ödemesi olarak ve üstün müzik yeteneğinin şeytanla anlaşmasının vadesinin gelmesi olarak.
It is the bill coming due, as evidence of this deal with the devil, and paying for this great musical ability People who want to see Johnson's death.
Saranın işlemediği suçun bedelini ödemesi sence haksızlık değil mi?
Don't you think it's unfair that Sara is paying for a crime she didn't commit?
Eşine eğer ardında bıraktığı pislikten kurtulmak istiyorsa bedelini ödemesi gerektiğini söylüyordum.
I was telling your wife, if she wants to get rid of her dirt, she has to be willing to pay the price.
Bo Winnick çınlayan kulağı için senden para sızdırmak istiyorsa… bedelini ödemesi gerekecek.
Bo Winnick wants to extort you over his ringing ear, he's going to have to pay for it.
kalbinin derinliklerinde bilir ki yaptıklarının bedelini ödemesi gerekmektedir.
he knows in his heart he must pay.
Ahtisaari daha sonra'' Her ulus, bedelini ödemesi gereken bir yük taşır.'' diyerek sözlerine açıklık getirmeye çalıştı. Ahtisaari, eski Cumhurbaşkanı Sloboda Miloseviçin
Ahtisaari later tried to clarify his remarks, saying,"Every nation carries a burden for which it has to pay." While the new democratic leadership in Belgrade cannot be blamed for the policies of former President Slobodan Milosevic in Kosovo,
Lorinin vefatı ile ilgili olarak da, çocuğun doğumunun kahramanca olduğunu belirtmiştir:'' Bir kadının doğum yapması ve aynı zamanda bunun bedelini ödemesi ve çocuklarının hayatta kalmasına odaklanırken gösterdiği kahramanlık,
Regarding Lori's demise, he professed that childbirth was heroic:"That heroism of a woman giving birth and paying a price and just being focused on the survival of her children is a beautiful story,
Ama birinin bedel ödemesi gerekiyordu, değil mi Martin?
Somebody had to pay though, didn't they, Martin?
Bedel ödemesi gereken benim!
I'm the one that should pay!
Neyin bedelini ödemeli?
Pay for what?
Onlara bedelini ödeteceğiz.
Now we make them pay.
Onlara bedelini ödeteceğim.
I will make'em pay.
Bedel ödemesi gereken benim.
I'm the one who should pay.
Ve bu sefer bedelini ödemek zorunda kalacağından korkuyorsun.
And you're afraid this time you will have to pay.
Bedel ödemesi gereken o.
He's the one who should pay.
Ona bedelini ödeteceğiz.
And we make him pay.
Onlara bedelini ödeteceğim.
I will make them pay.
Results: 42, Time: 0.0257

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English