ÖLMÜŞ OLACAĞIM in English translation

i will be dead
öleceğim
ben ölürüm
ölmüş olacağım
ölürüm
ölü olacağım
ölmüþ olacaðým
i'm gonna be dead
i will die
öleceğim
ölürüm
ben öleceğim
beni öldürür
bu ölürüm
ölecek miyim
beni hastaneye götür yoksa öleceğim
ölür müyüm
yakında öleceğim
shall be dead
ölmüş olacağım
ölmüş olacaksın tüm bakanlık yolda onlar geldiğinde ben çoktan eğleniyor olacağım
ölmüş olacaksın onlar geldiğinde ben çoktan gitmiş olacağım
to die
ölmek
ölüme
ölecek
ölen

Examples of using Ölmüş olacağım in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ben ölmüş olacağım, değil mi?
I will be dead, won't I?
Ben ölmüş olacağım. Nereden bileyim?
I would be dead. How would I know?
Eğer ölürsem, boş yere ölmüş olacağım.
If I die now, I die in vain.
O zamana ben ölmüş olacağım.
I think I will die before then.
Sevgili üvey annem bunu okuduğun sırada, ben ölmüş olacağım.
Dearest stepmother,"by the time you read this, I will be dead.
Birkaç gün içinde ölmüş olacağım.
In a few days I'm dead.
Eğer biri bile beni tanırsa Cruzdan daha önce ölmüş olacağım.
If one of them recognizes me, I will be dead before Cruz.
Yakında Jake büyümüş ve ben de ölmüş olacağım.
Jake will be grown up soon and I will be dead.
Sen 50ye geldiğinde, ben ölmüş olacağım.
By the time you're 50, I will be dead.
Çünkü siz bu reklamı gördüğünüzde ben ölmüş olacağım.
Because, by the time you see this commercial,"I will be dead.
Eğer yakalanırsanız, o zaman bir hiç için ölmüş olacağım.
If you are caught, then I will have died for nothing.
Sen bu mektubu okurken ben ölmüş olacağım.
By the time you read this letter I will be dead.
Sevgili kocacığım, bunu okuduğunda ben ölmüş olacağım.
My darling husband, by the time you read this, I will be dead.
En azından ölmüş olacağım.
At least I will have died rich.
Beni saat içinde göremezseniz, Ben ölmüş olacağım.
I will be dead. If you don't see me within the hour.
Beni saat içinde göremezseniz, Ben ölmüş olacağım.
If you don't see me within the hour, I will be dead.
Ayrıca 100 yıl sonra ölmüş olacağım.
Especially 100 years after I'm dead.
Öyleyse 16. kez ölmüş olacağım.
Well, so is dying for the 16th time.
Eğer buradan cevapsız ayrılırsam, ölmüş olacağım.
Because if I leave here without answers, then I'm dead anyway.
Siz bunu okurken ben çoktan ölmüş olacağım.
I know I will be dead long before you read this.
Results: 172, Time: 0.0342

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English