Examples of using Şovundan in Turkish and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Carlsonun iddiasına göre, Ailes onu cinsel bir ilişki yaşamayı reddettiği için onu popüler sabah şovundan, Fox& Friendsten 2013te maaş kesintisiyle birlikte çıkartıp,
Carlsonun iddiasına göre, Ailes onu cinsel bir ilişki yaşamayı reddettiği için onu popüler sabah şovundan, daha az izlenen öğleden sonraki programa koymuş.
Carlsonun iddiasına göre, Ailes onu cinsel bir ilişki yaşamayı reddettiği için onu popüler sabah şovundan, Fox& Friendsten 2013te maaş kesintisiyle birlikte çıkartıp,
Carlsonun iddiasına göre, Ailes onu cinsel bir ilişki yaşamayı reddettiği için onu popüler sabah şovundan, Fox& Friendsten 2013te maaş kesintisiyle birlikte çıkartıp, daha az izlenen öğleden sonraki programa koymuş.
Carlsonun iddiasına göre, Ailes onu cinsel bir ilişki yaşamayı reddettiği için onu popüler sabah şovundan, daha az izlenen öğleden sonraki programa koymuş.
Carlsonun iddiasına göre, Ailes onu cinsel bir ilişki yaşamayı reddettiği için onu popüler sabah şovundan, Fox& Friendsten 2013te maaş kesintisiyle birlikte çıkartıp,
Ailes onu cinsel bir ilişki yaşamayı reddettiği için onu popüler sabah şovundan, daha az izlenen öğleden sonraki programa koymuş.
Ve maalesef yarışmanın bu önemli noktasında Biriniz bu görevin kazananı olacak yarınki podyum şovundan sonra iki kişiye veda etmek zorundayız.
başarısı yüzünden bir tv şovunda yayınlanacak ve sonra o tv şovundan yapılan bir filmde.
Nancy, bu şovumuzun yıldızı, Tracy Jordan.
Şimdi kendi şovunuz var, ve şimdi kimi izleyeceğimi bilemiyorum.
Cihazlarımı şovunuz için yaptığımı sanıyordum şehrimi soyasınız diye değil.
Hey, hiç kendi şovunuzu yapmayı düşündünüz mü?
Öğrenci sizin şovunuzu izlerken, Craigi 57 kişi izledi!
Ve şovunuzu izledikten sonra, bir sihirbazın bu işe karışmış olabileceğini düşündük.
Hollywooddan yayınımızda, bugünkü şovumuzun yıldızı Johnny Carson!
Şovunuzu yaptığımdan beri, çocuklar bana değişik gözle bakıyor.
Şovunuzu görmek için can atıyorum, ama çok meşgulüm.
Ve sonra boktan TV şovları için de para alırsın.
O şovları atlatmanın tek yolunun uyuşturucu almak olduğunu biliyorum.