ŞOVUNDAN in English translation

show
gösteri
şov
göstermek
program
diziyi
dizi
ortaya
shows
gösteri
şov
göstermek
program
diziyi
dizi
ortaya

Examples of using Şovundan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Carlsonun iddiasına göre, Ailes onu cinsel bir ilişki yaşamayı reddettiği için onu popüler sabah şovundan, Fox& Friendsten 2013te maaş kesintisiyle birlikte çıkartıp,
Fox& Friends, in 2013, in a less desirable afternoon time slot Carlson claimed in the lawsuit that Ailes took her off the popular morning show, because she refused to have cut her pay
Carlsonun iddiasına göre, Ailes onu cinsel bir ilişki yaşamayı reddettiği için onu popüler sabah şovundan, daha az izlenen öğleden sonraki programa koymuş.
In a less desirable afternoon time slot that Ailes took her off the popular morning show, Fox& Friends, in 2013, because she refused to have cut her pay
Carlsonun iddiasına göre, Ailes onu cinsel bir ilişki yaşamayı reddettiği için onu popüler sabah şovundan, Fox& Friendsten 2013te maaş kesintisiyle birlikte çıkartıp,
Fox& Friends, in 2013, that Ailes took her off the popular morning show, cut her pay and placed her because she refused to have in a less
Carlsonun iddiasına göre, Ailes onu cinsel bir ilişki yaşamayı reddettiği için onu popüler sabah şovundan, Fox& Friendsten 2013te maaş kesintisiyle birlikte çıkartıp, daha az izlenen öğleden sonraki programa koymuş.
Cut her pay and placed her because she refused to have Carlson claimed in the lawsuit Fox& Friends, in 2013, in a less desirable afternoon time slot that Ailes took her off the popular morning show.
Carlsonun iddiasına göre, Ailes onu cinsel bir ilişki yaşamayı reddettiği için onu popüler sabah şovundan, daha az izlenen öğleden sonraki programa koymuş.
Fox& Friends, in 2013, because she refused to have Carlson claimed in the lawsuit in a less desirable afternoon time slot that Ailes took her off the popular morning show, cut her pay
Carlsonun iddiasına göre, Ailes onu cinsel bir ilişki yaşamayı reddettiği için onu popüler sabah şovundan, Fox& Friendsten 2013te maaş kesintisiyle birlikte çıkartıp,
In a less desirable afternoon time slot because she refused to have Carlson claimed in the lawsuit that Ailes took her off the popular morning show, cut her pay
Ailes onu cinsel bir ilişki yaşamayı reddettiği için onu popüler sabah şovundan, daha az izlenen öğleden sonraki programa koymuş.
placed her because she refused to have that Ailes took her off the popular morning show, in a less desirable afternoon time slot Fox& Friends,
Ve maalesef yarışmanın bu önemli noktasında Biriniz bu görevin kazananı olacak yarınki podyum şovundan sonra iki kişiye veda etmek zorundayız.
To two of you after tomorrow's runway show. and unfortunately, at this crucial point in the competition, One of you will be the winner of this challenge, we're gonna have to say goodbye.
başarısı yüzünden bir tv şovunda yayınlanacak ve sonra o tv şovundan yapılan bir filmde.
a song whose success will get it featured on a tv show, and then a movie based on that tv show.
Nancy, bu şovumuzun yıldızı, Tracy Jordan.
Nancy, this is the star of our show, Tracy Jordan.
Şimdi kendi şovunuz var, ve şimdi kimi izleyeceğimi bilemiyorum.
Now you have your own show, and I don't know who to watch.
Cihazlarımı şovunuz için yaptığımı sanıyordum şehrimi soyasınız diye değil.
I thought I was making tech for your show, not to steal from my town.
Hey, hiç kendi şovunuzu yapmayı düşündünüz mü?
Hey, ever considered doing a show of your own?
Öğrenci sizin şovunuzu izlerken, Craigi 57 kişi izledi!
Four students watch your show. And meanwhile, Craig's show is getting a 57!
Ve şovunuzu izledikten sonra, bir sihirbazın bu işe karışmış olabileceğini düşündük.
And after we saw your show, we thought a magician might be involved.
Hollywooddan yayınımızda, bugünkü şovumuzun yıldızı Johnny Carson!
From hollywood, It's the tonight show, starring johnny carson!
Şovunuzu yaptığımdan beri, çocuklar bana değişik gözle bakıyor.
Ever since I did your show, kids look at me in a whole new way.
Şovunuzu görmek için can atıyorum, ama çok meşgulüm.
I have been dying to see your show, but I have been so busy.
Ve sonra boktan TV şovları için de para alırsın.
And then you get another six figures for that lousy TV show.
O şovları atlatmanın tek yolunun uyuşturucu almak olduğunu biliyorum.
I know the only way you got through that variety show was by using drugs.- Look.
Results: 100, Time: 0.0253

Top dictionary queries

Turkish - English