ŞUNU SÖYLÜYORUM in English translation

i say this
bunu söylüyorum
şunu diyorum
bunu söylersem
size haberlerimin olması bunları şimdi bu sahnede söylememin
bunu belirtiyorum
size sözüm şudur

Examples of using Şunu söylüyorum in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve yüksek saygılarımla sizlere şunu söylüyorum.
So I'm gonna say this with the utmost respect.
Size bugün şunu söylüyorum.
I say zis to you today.
Ama ben şunu söylüyorum.
I will tell you right now.
Ama sana bugün şunu söylüyorum.
But i"m saying this to you today.
Ama sana bugün şunu söylüyorum.
But I'm saying this to yöu today.
Ve şunu söylüyorum 40 yıl köle gibi çalışmam bir dilenciyle evlenmen için değildi!
And I say this: I have not slaved for 40 years to see you marry a beggar maid!
Hepinize, şunu söylüyorum… bir Alman olduğunuzu sakın unutmayın… bir Nazi olduğunuzu sakın unutmayın!
To all of you, I say this never forget that you are Germans, never forget that you are Nazis!
Ve şunu söylüyorum… 40 yıl köle gibi çalışmam bir dilenciyle evlenmen için değildi!
I have not slaved for 40 years to see you marry a beggar maid! And I say this.
Tüm insanlar adına konuştuğuma inanarak, şunu söylüyorum onun gibiler robot icat etmemeli.
And I do believe I speak for the entire human race when I say that people like her should not be building robots.
Şunu söylüyorum kamyonetlerde her şey torkla ilgili
I'm just saying that with trucks, it's about torque,
Sadece, şunu söylüyorum ki kuralı değiştirmeye karşı değilim.
It's just, I was saying that I'm not opposed to amending it,
Çünkü şunu söylüyorum, eğer bekleyebilseydin, gece yarısı evde olabilirdik.
Because i'm just saying, if you could have waited, We could have been home by midnight.
Şunu söylüyorum ki, eğer anneniz bir bunaksa buradan ayrılmak zorunda olduğunu ona anlatmak sizin işiniz.
I'm saying that if your mother is senile it's up to you to make her understand she has to leave.
Şunu söylüyorum ki, eğer anneniz bir bunaksa buradan ayrılmak zorunda olduğunu ona anlatmak sizin işiniz.
It's up to you I'm saying that she has to leave. if your mother is senile to make her understand.
Şunu söylüyorum ki, eğer anneniz bir bunaksa buradan ayrılmak zorunda olduğunu ona anlatmak sizin işiniz.
If your mother is senile it's up to you to make her understand she has to leave. I'm saying that.
Şunu söylüyorum ki, eğer anneniz bir bunaksa buradan ayrılmak zorunda olduğunu ona anlatmak sizin işiniz.
If your mother is senile it's up to you I'm saying that to make her understand she has to leave.
Şunu söylüyorum ki, eğer anneniz bir bunaksa buradan ayrılmak zorunda olduğunu ona anlatmak sizin işiniz.
It's up to you to make her understand I am saying that if your mother is senile, she's got to leave this place.
Miss Woodhouseun buyruğu üstüne şunu söylüyorum ki… kendileri sizin ne düşündüğünüzü öğrenmek hakkından vazgeçmişler.
To say that she waives her right of knowing what you may be thinking of- I am ordered by Miss Woodhouse and only requires something entertaining from each of you.
Miss Woodhouseun buyruğu üstüne şunu söylüyorum ki… kendileri sizin ne düşündüğünüzü öğrenmek hakkından vazgeçmişler.
I am ordered by Miss Woodhouse and only requires something entertaining from each of you. to say that she waives her right of knowing what you may be thinking of.
Miss Woodhouseun buyruğu üstüne şunu söylüyorum ki… kendileri sizin ne düşündüğünüzü öğrenmek hakkından vazgeçmişler.
I am ordered by Miss Woodhouse and only requires something entertaining from each of you. of knowing what you may be thinking of to say that she waives her right.
Results: 55, Time: 0.0283

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English