AFFETMEYECEKTIR in English translation

will not forgive
bağışlayacak
affetmeyecek
bağışlamayacaktır
yok mu allah , kesin olarak onları yarlıgamamaktadır
won't forgive
bağışlayacak
affetmeyecek
bağışlamayacaktır
yok mu allah , kesin olarak onları yarlıgamamaktadır
will pardon
affetmesi
bağışlarsınız
affedeyim
bağışlayacağı
bağışlayın
shall not forgive
affetmez
bağışlamaz

Examples of using Affetmeyecektir in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sonra kafir olarak ölenleri Allah affetmeyecektir.
then die as unbelievers? Allah will not forgive them.
Allah onları asla affetmeyecektir.
Allah will not forgive them.
sonra kafir olarak ölenleri Allah affetmeyecektir.
then die while they are disbelievers, Allah will not forgive them.
İlişkimizi öğrendiği takdirde bundan üzülmeyebilir ama… evlendiğinizden beri ona yalan söylediğin için… seni asla affetmeyecektir.
If she finds out, she won't be upset about our affair but because you lied to her since you're married. Shéll never forgive you.
Diamondbacki halletsek bile Cornellin ölümünü Cagee yıktığımız için asla bizi affetmeyecektir.
Even if we handle Diamondback… he's not gonna forgive us for framing him for Cornell's death.
Onun sorumluluğu olan kirli işleri Los Pepesin yapmasına… müsaade etmeye devam ederse… Kolombiya onu asla affetmeyecektir.
If he continues to allow Los Pepes to do the dirty work, which is his responsibility… Colombia will never forgive him.
Onun sorumluluğu olan kirli işleri Los Pepesin yapmasına… müsaade etmeye devam ederse… Kolombiya onu asla affetmeyecektir.
If he continues to allow Los Pepes to do the dirty work, Colombia will never forgive him. which is his responsibility.
Onun sorumluluğu olan kirli işleri Los Pepesin yapmasına… müsaade etmeye devam ederse… Kolombiya onu asla affetmeyecektir.
Which is his responsibility… If he continues to allow Los Pepes to do the dirty work, Colombia will never forgive him.
Onlar için yetmiş kere mağfiret dilesen de yine Allah onları affetmeyecektir. Bu, onların Allahı ve Resulünü inkâr etmelerinden dolayı böyledir.
Muhammad, whether you ask God to forgive them or not, He will never do so, even if you were to beg seventy times; they have disbelieved in God and His Messenger and God does not guide the evil-doers.
Ki Rabbim beni affetti; beni, ikram edilenlerden kıldı.
How my Lord has forgiven me, and made me one of the honored.”.
Affetmek bir mucizedir özellikle
Forgiveness is a miracle.
Affedin beni Ejderhaların Annesi
Forgive me, Mother of Dragons,
Baban seni affetti değil mi, Bapu?
Your father forgave you, didn't he, Bapu?
Diğerleri beni asla affetmedi. Ve bu Kızıl Turaların sonu oldu.
The others never forgave me, so that was the end of the Red Thornes.
Onu affedin, Monsieur. Vefatten çok etkilendi.
Forgive her, monsieur, but she is much affected by the death.
Ki Rabbim beni affetti; beni, ikram edilenlerden kıldı!
How my Lord has forgiven me and made me one of those who are honoured!
Ki Rabbim beni affetti; beni, ikram edilenlerden kıldı!
That my Lord(Allah) has forgiven me, and made me of the honoured ones!
Madam, beni affedin, fakat sessiz kalamayacağım.
Madame, forgive me, but I cannot stay silent.
Ve ben seni affettim çünkü anlaşılan aptalın tekiydim!
And I forgave you'cause apparently I was an idiot!
Beni affedin, Nadezhda Stepanovna,
Forgive me, Nadezhda Stepanovna,
Results: 45, Time: 0.0334

Top dictionary queries

Turkish - English