FORGIVE in Turkish translation

[fə'giv]
[fə'giv]
affetmek
forgive
forgiveness
to pardon
mazur
excuse
forgive
pardon my
justify
you don't mind my
affet
forgive
forgiveness
to pardon
bağışla
to donate
to forgive
forgiveness
spare
to pardon
donor-surrogate
kusura
flaw
imperfection
defect
defective
's a deficiency
blemish
offense
imperfect
affetsin
forgive
forgiveness
to pardon
affedin
forgive
forgiveness
to pardon
bağışlasın
to donate
to forgive
forgiveness
spare
to pardon
donor-surrogate
bağışlıyorum
to donate
to forgive
forgiveness
spare
to pardon
donor-surrogate
bağışlayın
to donate
to forgive
forgiveness
spare
to pardon
donor-surrogate

Examples of using Forgive in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Forgive me, but it is not such an easy matter, Goody Alsop.
Bağışlayın beni ancak bu o kadar da kolay bir mevzu değil Goody Alsop.
please forgive me.
Lütfen affedin beni.
I gotta go. Listen, forgive me for rushing off like this.
Acele ettiğim için kusura bakma. Gitmem lazım.
Forgive us, but how do we know that that is true?
Bağışlayın bizi ancak bunun doğru olduğunu nereden bileceğiz?
I forgive you for what you did to me, Patty.
Bana yaptıkların için seni bağışlıyorum Patty.
Forgive me for, uh, stealing the limelight, for a second, from Alicia.
İlgiyi bir saniyeliğine Aliciadan çaldığım için beni affedin.
I gotta go. Listen, forgive me for rushing off.
Acele ettigim için kusura bakma.
Monsignor, I forgive you for having betrayed our confidences to the Cardinal Secretary of State.
Monsenyör, konuştuklarımızı Kardinal Devlet Sekreterine anlattığınız için sizi bağışlıyorum.
All right, well, first of all, Mr. Funger, forgive me for dropping by unannounced.
Pekala ilk olarak Bay Funger, habersiz uğradığım için beni affedin.
Yeah, forgive me if I don't feel bad about that, at all.
Evet, bu konuda kötü hissetmediğim için kusura bakma.
Because I forgive you for what you're about to do.
Çünkü ben seni yapmak üzere olduğun şey için bağışlıyorum.
Please forgive me. If I ever said anything bad about the Vice-Chairman, Secretary Kim.
Sekreter Kim. Ona karşı kötü bir şey söylediysem lütfen beni affedin.
Mr. Kohler, forgive the interruption.
Bay Kohler, böldüğüm için kusura bakmayın.
And yes… I forgive you.
Ve evet, sizi bağışlıyorum.
So forgive me if I dare to send you this one.
Bunu yollama cüretini gösterdiğimi için beni affedin.
I gotta go. Listen, forgive me for rushing off like this.
Gitmem lazım. Acele ettiğim için kusura bakma.
I have got a surprise for you. I forgive you.
Senin için bir sürprizim var. Seni bağışlıyorum.
Prince Oberyn, forgive the intrusion. So, decisions.
Prens Oberyn, davetsiz geldigim icin kusura bakmayin. Kararlar, kararlar.
You're right Donkey. I forgive you for stabbing me in the back!
Haklısın. Beni sırtımdan bıçakladığın için seni bağışlıyorum!
Forgive me for calling you over for a meeting at such short notice.
Sizi kısa bir açıklama için çağırdım, kusura bakmayın.
Results: 10963, Time: 0.0695

Top dictionary queries

English - Turkish