FORGIVE in Czech translation

[fə'giv]
[fə'giv]
odpusť
forgive
pardon
am sorry
odpustit
forgive
forgiveness
omluvte
excuse
pardon
forgive
sorry
scuse
prominout
forgive
excuse
pardon
sorry
condone
odpouštět
forgive
forgiveness
neodpustila
forgive
wouldn't forgive
not
neodpustím
forgive
i won't forgive
can't forgive
odpouštíš
you forgive
promiňte
forgive
excuse
pardon
sorry
condone
odpouštím
forgive
forgiveness
promiň
forgive
excuse
pardon
sorry
condone
odpustí
forgive
forgiveness
odpustil
forgive
forgiveness
odpustila
forgive
forgiveness
odpouštějí
forgive
forgiveness
odpouští
forgive
forgiveness
neodpustili

Examples of using Forgive in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But Eve would never forgive me if I hurt you, Niko.
Jenže Eve by mi nikdy neodpustila, kdybych ublížila tobě, Niko.
They would never forgive me if I was the one done it.
Nikdy by mi neodpustil, kdybych to udělala.
But they hate us with every fiber oftheir existence.- Forgive me, Mr. President.
Ale oni nás každou částečkou své existence nenávidí.- Omluvte mne, pane prezidente.
Now that I see you lying there so pathetically, I forgive you.
Ale když tě teď vidím tady tak žalostně ležet, odpouštím ti to.
There is somewhere. There are people who can forgive my sins.
Existují lidé, kteří dokáží prominout mé hříchy. Někde přece.
By your reaction. Forgive me if I'm a little surprised.
Promiň mi, že mě tvá reakce trochu překvapuje.
Forgive What?
Niko. But Eve would never forgive me if I hurt you.
Jenže Eve by mi nikdy neodpustila, kdybych ublížila tobě, Niko.
He would never forgive me if I stayed with the Laniers.
Nikdy by mi neodpustil, že jsem zůstala u Laniersů.
You did the one thing you knew I could never forgive.
Udělala jsi to, co jsi věděla, že ti nikdy neodpustím.
Victor and I have a dinner appointment. Forgive us, Mr Godman.
S Victorem máme naplánovanou večeři. Omluvte nás, Pane Godmane.
And you don't have to forgive me, man, cause I don't even forgive myself.
A nemusíš mi odpouštět, protože ani já si neodpustím.
Forgive yourself for going with him that night. Forgive yourself for listening to Dexter.
Prominout si, žes poslechl Dextera, prominout si, že jsi s ním té noci šel.
Forgive me. I was only trying to make your life easier.
Snažil jsem se ti jen ulehčit život. Promiň mi.
Forgive me?
Odpouštíš mi?
The Judge would never forgive me if I let you go without seeing him.
Soudce by mi nikdy neodpustil, kdybych tě nechal jít aniž byste se viděli.
But there's one thing she would never forgive me for.
Ale jednu věc by mi nikdy neodpustila.
never forgive you!
nikdy ti to neodpustím.
Fiber of their existence.- Forgive me, Mr. President, but they hate us with every.
Ale oni nás každou částečkou své existence nenávidí.- Omluvte mne, pane prezidente.
Maybe you would find peace. Maybe if you could forgive me.
Možná, kdybys mi odpustila, bych našla klid.
Results: 9748, Time: 0.0725

Top dictionary queries

English - Czech