AMA BÜYÜKANNEM in English translation

but my grandmother
ama büyükannem
but grandma
ama büyükanne
ama babaannem
but my granny

Examples of using Ama büyükannem in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ama büyükannem de gidiyor.
But Grandma's going too.
Ama büyükannem buraya mavi meleklerin cennetten düşmesi hakkında bir hikayeye inanan özel insanların arasından gelmiş.
But my grandmother came from a long line of special people who believed in a story, about the blue angels that fell from the heavens.
Ama büyükannem bana yardım edecek
But Grandma's going to help me,
Dışarı çıkıp bakmak istedim ama büyükannem… dışarıda korkunç bir fırtına olduğu için izin vermedi.
Wouldn't let me because there was a terrible storm. I wanted to go outside to look at it, but my grandmother.
Teknik olarak bir cadı değilim. Ama büyükannem bir cadıydı. Bu yüzden ondan birazının bana miras kaldığını düşünüyorum.
I'm not technically a witch, but my grandmother was, so I think I inherited some of it.
Bir keresinde saçımı kestirmek istedim ama büyükannem, yüzümün şeklinin buna uygun olmadığını söyledi.
I wanted to get my hair cut once, but my grandmother said that my face wasn't the right shape.
Aynısını söylemek zor ama büyükannem papazlık okulunu bıraktığımı kabullenemedi.
But my grandma never got over the fact that I quit the seminary. It's hardly the same thing.
Aynısını söylemek zor ama büyükannem papazlık okulunu bıraktığımı kabullenemedi.
It's hardly the same thing, but my grandma never got over the fact that I quit the seminary.
Onu durdurmaya çalıştım ama büyükannem gerçek bir Katoliktir ve… bu delilikten sonra şeytan çıkarması için pederi çağırdı. Anlayabiliyorum.
And after the crazy, she called her priest, I tried to stop her, but my grandma's real Catholic, who sent over an exorcist.
Onu durdurmaya çalıştım ama büyükannem gerçek bir Katoliktir ve… bu delilikten sonra şeytan çıkarması için pederi çağırdı. Anlayabiliyorum.
And after the crazy, she called her priest, who sent over an exorcist. I tried to stop her, but my grandma's real Catholic.
Onu durdurmaya çalıştım ama büyükannem gerçek bir Katoliktir ve… bu delilikten sonra şeytan çıkarması için pederi çağırdı. Anlayabiliyorum.
Who sent over an exorcist. but my grandma's real Catholic, and after the crazy, she called her priest, I tried to stop her.
Onu durdurmaya çalıştım ama büyükannem gerçek bir Katoliktir ve… bu delilikten sonra şeytan çıkarması için pederi çağırdı. Anlayabiliyorum.
I tried to stop her, but my grandma's real Catholic, Figures. and after the crazy, she called her priest, who sent over an exorcist.
Onu durdurmaya çalıştım ama büyükannem gerçek bir Katoliktir ve… bu delilikten sonra şeytan çıkarması için pederi çağırdı. Anlayabiliyorum.
And after the crazy, she called her priest, Figures. but my grandma's real Catholic, I tried to stop her, who sent over an exorcist.
Teşekkürler, adamım. Tıpkı büyükannemin her zaman opera oynaması gibi… Nefret ediyorum ama büyükannem seviyor.
It's like when my bubbe was always playing opera… I hated it, but my bubbe loves it.- Thanks, man.
Biraz tuhaf gelecek biliyorum ama, büyükannem her zaman en yakın arkadaşımdı.
I know it's kinda strange, but my grandmother's always been my best friend.
Ama büyükanne, sen ona hiçbir şey demedin.
But grandma, you are not saying anything to him.
Biraz zaman aldı ama büyükannenin tanığı doğrulandı.
It took a while, but grandma's alibi checked out.
Ama büyükanne kötü kokuyor.
But grandma stinks.
Eğlenceli olur tatlım ama büyükannen çok meşgul.
It would be fun, honey, but grandma's real busy.
Ama büyükanne vazgeçmek nedir bilmez.
But Grandma wouldn't have it.
Results: 45, Time: 0.0323

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English