ARTIK ONU in English translation

him anymore
artık onu
artık ona
artik onu
artık canavarın uykuya daldığına inanıp ona
daha fazla onun
him now
onu şimdi
onu hemen
artık onu
şu an onu
anda onu
şu an onun
onu derhal
şu anda onun
şimdilik onun
him no more
onunla artık
daha onu
her no more
artık onu
her already
onu şimdiden
onu çoktan
onu zaten
artık onu
zaten gördüğünü söyledi senin , onu
him thou
sen ona
artık onu

Examples of using Artık onu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En azından, artık onu takip etmeyecekler.
At least they will not continue to follow him now.
Reddington hapiste. FBI artık onu aramıyor.
Reddington's in jail. The bureau is not looking for him anymore.
Artık onu çok iyi tanıyormuşum gibi hissediyorum.
But nice. Wow, I feel like I totally know him now.
Reddington hapiste. FBI artık onu aramıyor.
The Bureau is not looking for him anymore. Reddington's in jail.
Artık onu çok iyi tanıyormuşum gibi hissediyorum.
I feel like I totally know him now. But nice.
Bilmiyorum. Tylera desteğe geldi ama… Artık onu tanıyamıyorum.
He showed up for Tyler, but… I don't know him anymore.
Artık onu seviyorum.
I like him now.
Artık onu seviyoruz.
We like him now.
Emperyalist silahlarınız ve yalanlarınız artık onu kurtaramaz.
All your imperialist weapons and lies can't save him now.
Biliyorum. Berbat bir şey ama artık onu seviyorum.
I know. I know it's awful, but I love him now.
Biliyorum. Berbat bir şey ama artık onu seviyorum.
I know it's awful, but I love him now. I know.
Motosikletli arkadaşımız onu izlemek için artık onu hissedemeyecek.
Our friend on the motorcycle won't be able to sense him now, to track him..
Neşelen hayatım. Artık onu öldürebiliriz.
We can kill him now.- Cheer up, darlin.
En azından artık onu gömebiliriz.
We can bury him, now.
En azından artık onu korumama gerek yok.
At least I don't have to cover for him anymore.
Elbette, artık onu nerede bulabileceğimi biliyorum.
Sure, now that I know where to find her.
Artık onu göze alabileceğimizi sanmıyorum.
I don't think we can afford it now.
Artık onu bir mucizeden başka hiçbir şey kurtaramaz.
Nothing but a miracle can save her now.
Demek oluyor ki artık onu bende göremem.
This means I can't see her anymore either.
Bence Tom artık onu yapabilir.
I think Tom could do that now.
Results: 623, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English